周易·随卦译文及注释

译文随卦:大吉大利,吉利的占卜,没有灾祸。 初九:旅馆中发生了变故,但占得吉利。出门同行互相帮助有好处。 六二:抓住了年少的奴隶,成年的奴隶逃跑了。 六三:抓住了成年的奴隶,年少的奴隶逃跑了。结伴出门经商是为了获利。占问居住处得到吉兆。九四:商人结伴出门是为了获利,占问得到凶兆。押送俘虏上路,互相订立了盟约,没有灾祸。 九五:俘虏了嘉国的人,吉利。 上六:把俘虏拘禁起来,紧紧捆住。周文王在歧山把他们作人牲祭视神灵。

注释①随是本卦标题。随的意思是顺从,相随。全卦的内容讲商人出门做生意和贩卖奴隶的情况。(2)官:古“馆”字,指馆舍,旅馆。(3)交:交往,这里指互相帮助。(4)小子:这里指年龄小的奴隶。(5)丈夫:这里指成年的奴隶。(6)求得:意思是希望获得利益。(7)明:这里用作“盟”,意思是订立盟约。(8)嘉:周代一个小国的名称,也称“有嘉”。(9)维:捆绑。(10)王:指周文王。西山:指歧山。

随卦

《周易》——随卦

《周易》是一部中国古哲学书籍,是建立在阴阳二元论基础上对事物运行规律加以论证和描述的书籍,其对于天地万物进行性状归类,天干地支五行论,甚至精确到可以对事物的未来发展做出较为准确的预测。
(泽雷随)兑上震下
《随》:元亨,利贞,无咎。
初九,官有渝,贞吉,出门交有功。
六二,系小子,失丈夫。
六三,系丈夫,失小子,随有求,得。利居贞。
九四,随有获,贞凶。有孚在道,以明,何咎?古
九五,孚于嘉,吉。
上六,拘系之,乃从维之,王用亨于西山。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.shangxi8.com/fanyi/1104.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《夜泊牛渚怀古》译文及注释

    秋夜行舟停泊在西江牛渚山,蔚蓝的天空中没有一丝游云。我登上小船仰望明朗的秋月,徒然地怀想起东晋谢尚将军。我也能够吟哦袁宏的咏史诗,可惜没有那识贤的将军倾听。明早我将挂起船帆离开

    夜泊牛渚怀古2022-01-23 20:28
  • 《周易·随卦》读解

    这一卦所讲的出门经商所干的勾当是贩卖奴隶,其中透露出奴隶的两个来源:一个是商业买卖,一个是战争中的俘虏。同时,我们也了解到了那时还用奴隶的生命来祭祀神灵。这些情况至少让我们立刻

    周易2022-01-23 20:27
  • 《夜泊牛渚怀古》赏析

    首句开门见山,点明“牛渚夜泊”。次句写牛渚夜景,大处落墨,展现出一片碧海青天、万里无云的境界。寥廓空明的天宇,和苍茫浩渺的西江,在夜色中融为一体,越显出境界的空阔渺远,而诗人置身其

    夜泊牛渚怀古2022-01-23 20:12
  • 《夜泊牛渚怀古》创作背景

    这首诗当是诗人失意后在当涂之作,那时诗人对未来已经不抱希望,但自负才华而怨艾无人赏识的情绪仍溢满诗中。牛渚,是安徽当涂西北紧靠长江的一座山,北端突入江中,即著名的采石矶。此诗题下原

    夜泊牛渚怀古2022-01-23 16:34
  • 《鄘风·柏舟》译文及注释

    飘来一条柏木船,飘呀飘在河中间。蓄分头的那少年,实在讨得我心欢。誓死不把心来变。我的娘呀我的天,就不相信我有眼!飘来一条柏木船,飘呀飘在大河旁。蓄分头的那少年,实在是我好对象。

    鄘风·柏舟2022-02-22 08:49
  • 《车邻》译文及注释

    大车奔驰响辚辚,马儿白毛生额顶。来访君子未见面,等候侍者来传令。高坡有个漆树园,洼地有片栗树田。已经见到那君子,同坐弹瑟乐晏晏。今朝不乐待几时,转眼衰老气奄奄。高坡

    车邻2022-02-14 06:01
  • 《陟岵》译文及注释

    登临葱茏山岗上,远远把我爹爹望。似闻我爹对我说:“我的儿啊行役忙,早晚不停真紧张。可要当心身体呀,归来莫要留远方。”登临荒芜山岗上,远远把我妈妈望。似闻我妈对我道:“我

    陟岵2022-02-13 01:59
  • 《侍宴咏石榴》译文及注释

    可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。注释①移根:移植。②逐:跟随。③汉臣:汉朝的臣子

    侍宴咏石榴2022-02-12 23:48
  • 《鸡鸣》译文及注释

    “公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。”“这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。”“东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。”“这又不是东方亮,是那明月有光芒。”“虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦

    鸡鸣2022-02-11 19:52
  • 《巷伯》译文及注释

    五彩丝啊色缤纷,织成一张贝纹锦。嚼舌头的害人精,坏事做绝太过份!臭嘴一张何其大,好比夜空簸箕星。嚼舌头的害人精,是谁教你昧良心?嘁嘁喳喳来又去,一心想把人来坑。劝你说话负点责,

    巷伯2022-02-11 11:43
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍