农桑辑要·果实·种梨插梨附译文及注释

译文

《齐民要术》:播种(实生苗)的方法,是在梨熟的时候,将整个的梨全部埋下去。经过一年,到春天地解冻时,进行分栽。多上熟粪,多浇水。冬天树叶落后,将(树苗)紧贴着地面割掉,用炭火将伤口烧焦。两年以后,便可得梨。若是橹生苗,和种过以后,不进行移栽的,都结子晚。每一个梨,有十颗左右的种子,其中只有两粒种子生出来的是梨,其余的种子生出来的全是杜梨。

嫁接的梨树,结实非常快速。嫁接的方法,是用棠梨和杜梨。用棠梨树的,结的梨大,质理细;用杜梨树的,居第二位;用桑树的,梨的质量最坏;在枣树和石榴树上嫁接的,长出的是上等好梨;接十株,只能有一两株成活。杜梨树长到臂膀以上粗细,皆可以嫁接。应当先将杜梨移栽好,隔一年后再嫁接。移植杜梨和嫁接工作,同时进行也可以,但杜梨死了,接穗亦不得生。杜梨树大的,可嫁接五个接穗;树小的,或三个或两个皆可以。

梨树的叶芽开始萌动,为(嫁接的)上等农时;芽的莩甲将要裂开,为下等农时。预先要作好麻纫,女珍反。(在杜树基部)缠扎十数圈,然后在离开地面五六寸高处,用锯将杜梨树锯断。不缠扎,害怕嫁接时树皮会绽裂。杜梨砧留得高,梨树枝繁叶茂,遇到大风容易披裂。(杜梨砧)留得高的,梨树可以早日长成,但应用蒿簟把杜梨砧围裹起来,然后壅土筑实把砧木埋没。吹风时并应用竹笼把梨(的接穗)罩起来,以免被风吹披裂。斜着把竹子削洒所成反作竹签,刺入(砧木的)韧皮和木质部中间,大约要一寸多深。在品种优良的好梨树上,折取向阳的枝条,阴面的枝条结果实少。长约五六寸,同样的也要穿过条心,削成大小长短和竹签一样的斜面,同时用刀轻轻地将斜面背上的黑皮环剥掉。不要伤了绿色的韧皮,绿皮受了伤,便接不活了。然后将竹签拔出,把梨的接穗插进去,插到环剥黑皮的地方为止;应使接穗的木质部对着砧木的木质部,接穗的韧皮部对着砧木的韧皮部。嫁接过后,用绵莫同羃字。砧木顶部,用熟泥封涂严密,用土壅培覆盖;让梨枝稍微露出一点头,四周壅上土,对准梨枝(接穗)上浇水,水耗尽以后,在上面盖上土,不要让土板结。依照上法,嫁接一百棵,也不会死一棵。梨的枝条很脆,覆土时务必小心,不要碰它;碰着,便会折断。如果采用把杜梨十字形劈开的办法(嫁接),嫁接十棵,也难成活一棵。这是因为木质部被劈裂,树皮被撕开,中间留有空隙,容易干枯的缘故。

梨既经嫁接成活,杜梨(砧木)上如有叶子长出,应随时去掉。如不去掉,生长势必分散,梨的接穗便会成长慢。通常嫁接梨树,如果嫁接梨园中的树,便可选取侧枝(作接穗);嫁接庭院中的树,便可用主中枝(作接穗)。采用旁枝(作接穗),树形低下,便于采收;采用中心枝(作接穗),树形高耸也不妨碍。用大树根部长出的小枝条(作接穗),树形非常美观,但结实的时间,却要长达五年后;用鸠脚老枝(作接穗),三年便可结果实,但树形却非常难看。《吴氏本草》说:“受金属创伤的人,和哺乳婴儿的妇女,不可以食梨。梨吃多了会损伤身体,并非补养的物品。产妇临产前后,和患病未痊愈的人,梨吃多了,没有不生病的。有咳嗽、哮喘病的人,尤其应当注意少食梨。”凡是从远处取梨枝(作接穗)的,剪下以后,随即把下面的三四寸用火烧过,即便运往数百里以外的地方,仍然可以成活。

藏梨法:初次降过霜以后,便迅速收取。经霜次数多,就无法贮藏到夏天。在屋里挖掘一个极深的地窨子,坑底不要潮湿,把梨放进去,不用覆盖,便可以经夏不坏了。摘梨时必须注意接好,不能有任何伤损。

凡是带酸味的梨,多换几次水煮熟,便会变得甜美,而且也不会对人有害了。

注释

①梨:仁果类果树。蔷薇科。落叶乔木。插梨:即梨树的嫁接。又称嫁接梨树,多用棠梨或杜梨作砧木,本书一律称“棠”称“杜”,不用砧木一类的名词,译文中必要时即在“棠”、“杜”之后加“砧木”二字。在“梨”字之后加“接穗”二字。

②引自《齐民要术·插梨第三十七》。

③稽:原作“橹”,照殿本改正。

④果树系异花受粉,变易性极大,实生苗极难保持原来的优良性状,尤以梨为最严重,乃至梨的种子种下去长出来的竟然多数是杜梨。

⑤常:元刻本及殿本皆同。《齐民要术》作“当”。

⑥主客俱下亦得;然俱下者,杜死则不生也:“主”,指砧木杜梨;“客”,接穗,梨枝条。

⑦将欲开莩:莩:音“敷”,葭中白皮。在此处应指芽的外壳(莩甲)。

⑧蒿簟:“簟”,竹席,苇席。“蒿”即蒿草。又作“簟”字,《齐民要术》原作“簟”(笥也,小匡)。按作“簟”较胜。殿本亦作“簟”。

⑨攕:石声汉《齐民要术》注:“作动词用,即削尖。”

⑩竹为签:不是用竹片削成的竹签,而是用粗细和接穗相同的竹子,斜削成的竹签。阅下文自明。

以刀微劁梨枝斜擞之际,剥去黑皮:劁:音“瓮”,“以刀微劁”,即用刀环刻一圈。古文句法与今不同,按照今天的习惯,原句可作“悄以刀斜攕之际,微梨枝,剥去黑皮”,这样便容易懂了。

莫:同“羃”。用棉花裹缠。

这里所讲的大概是“劈接”法,依目前的技术条件而言,劈接最适宜在春季进行,梨的成活率很高。

用根蒂小枝:蒂:《集韵》:“蔕,音带,草木根也。”

憘:古“喜”字。

鸠脚老枝:像斑鸠脚那样的老的果枝。

用结过果的像鸠脚的老枝,比用根蒂当年生的小枝作接穗,虽然可提前结实,但树形却丑劣。

《吴氏本草》:三国时吴普撰。原书佚。《本草纲目》保存有部分内容。

窨:音印,北方称“地窨子”或“地屋子”。即挖地成坑,上面加棚盖覆土而成。

种梨插梨附

《农桑辑要》——果实种梨插梨附

中国元代初年司农司编纂的综合性农书。成书于至元十年(1273)。其时元已灭金,尚未并宋。正值黄河流域多年战乱、生产凋敝之际,此书编成后颁发各地作为指导农业生产之用。

《齐民要术》:种者,梨熟时,全埋之。经年,至春地释,分栽之;多著熟粪及水。至冬叶落,附地刈杀之,以炭火烧头。二年即结子。若稽生及种而不栽者,则著子迟。每梨有十许子,惟二子生梨,余者生杜。

插者,弥疾。插法,用棠、杜。棠,梨大而细理;杜次之;桑梨大恶。枣、石榴上插得者,为上梨;虽治十,收得一二也。杜如臂已上,皆任插。常先种杜,经年后插之。主客俱下亦得;然俱下者,杜死则不生也。杜树大者,插五枝,小者或三或二。

梨叶微动为上时,将欲开莩为下时。先作麻纫女珍反。缠十许匝;以锯截杜,令去地五六寸。不缠,恐插时皮披。留杜高者,梨枝繁茂,遇大风则披。其高留杜者,梨树早成,然宜作蒿簟盛杜,以土筑之令没。风时,以笼盛梨,免披耳。斜攕所成反。竹为签,刺皮木之际,令深一寸许。折取其美梨枝阳中者,阴中枝则实少。长五六寸,亦斜攕之,令过心;大小长短与签等。以刀微劁梨枝斜擞之际,剥去黑皮。勿令伤青皮,青皮伤,则死。拔去竹签,即插梨,令至藰处。木边向木,皮还近皮。插讫,以绵莫幂同。杜头,封熟泥于上,以土培覆,令梨枝仅得出头;以土壅四畔。当梨上沃水,水尽,以土覆之,勿令坚涸。百不失一。梨枝甚脆;培土时宜慎之。勿使掌拨,掌拨则折。其十字破杜者,十不收一。所以然者,木裂皮开,虚燥故也。

梨既生,杜旁有叶出,辄去之。不去势分,梨长必迟。凡插梨,园中者,用旁枝;庭前者,中心。旁枝,树下易收;中心,上耸不妨。用根蒂小枝,树形可憘,五年方结子。鸠脚老枝,三年即结子,而树丑。《吴氏本草》曰:金创,乳妇,不可食梨。梨多食则损人,非补益之物。产妇蓐中,及疾病未愈,食梨多者,无不致病。咳逆气上者,尤宜慎之。凡远道取梨枝者,下根即烧三四寸,亦可行数百里犹生。

藏梨法:初霜后即收。霜多则不得经夏也。于屋下掘作深窨引坑,底无令润湿;收梨置中,不须覆盖,便得经夏。摘时必令好接,勿令损伤。

凡醋梨,易水熟煮,则甜美而不损人也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.shangxi8.com/fanyi/16622.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《驳复仇议》赏析

    《驳复仇议》作者柳宗元(773—819),该文是柳宗元在礼部员外郎任上写的一篇驳论性的奏议,是针对陈子昂的《复仇议状》而发的,作者认为,陈子昂的《复仇议》中的观点是矛盾的,是不足取

    驳复仇议2022-01-23 20:30
  • 《驳复仇议》思想内涵

    柳宗元《驳复仇议》是一篇高扬以人为本思想的光辉篇章。它以对弱者的深切同情,批驳初唐陈子昂“既诛且旌”的论点,并且,阐述了“调”即和谐在处理社会矛盾中的作用。全文层次清楚、内容丰富,

    驳复仇议2022-01-23 20:30
  • 《鄘风·柏舟》译文及注释

    飘来一条柏木船,飘呀飘在河中间。蓄分头的那少年,实在讨得我心欢。誓死不把心来变。我的娘呀我的天,就不相信我有眼!飘来一条柏木船,飘呀飘在大河旁。蓄分头的那少年,实在是我好对象。

    鄘风·柏舟2022-02-22 08:49
  • 《车邻》译文及注释

    大车奔驰响辚辚,马儿白毛生额顶。来访君子未见面,等候侍者来传令。高坡有个漆树园,洼地有片栗树田。已经见到那君子,同坐弹瑟乐晏晏。今朝不乐待几时,转眼衰老气奄奄。高坡

    车邻2022-02-14 06:01
  • 《陟岵》译文及注释

    登临葱茏山岗上,远远把我爹爹望。似闻我爹对我说:“我的儿啊行役忙,早晚不停真紧张。可要当心身体呀,归来莫要留远方。”登临荒芜山岗上,远远把我妈妈望。似闻我妈对我道:“我

    陟岵2022-02-13 01:59
  • 《侍宴咏石榴》译文及注释

    可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。注释①移根:移植。②逐:跟随。③汉臣:汉朝的臣子

    侍宴咏石榴2022-02-12 23:48
  • 《鸡鸣》译文及注释

    “公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。”“这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。”“东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。”“这又不是东方亮,是那明月有光芒。”“虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦

    鸡鸣2022-02-11 19:52
  • 《巷伯》译文及注释

    五彩丝啊色缤纷,织成一张贝纹锦。嚼舌头的害人精,坏事做绝太过份!臭嘴一张何其大,好比夜空簸箕星。嚼舌头的害人精,是谁教你昧良心?嘁嘁喳喳来又去,一心想把人来坑。劝你说话负点责,

    巷伯2022-02-11 11:43
  • 《丰》译文及注释

    你的容貌真丰润啊,在巷口等我去成婚啊。我真后悔当时没跟从啊!你的体魄多魁伟啊,在堂上等我去结亲啊。我真后悔当时没相随啊!身穿锦缎嫁衣裳,外披薄薄纱罩衫。叔呀伯呀快快来啊,驾车接

    2022-02-11 07:28
  • 《吴山青·金璞明》译文及注释

    那株养在瓷盘中的水仙,仿佛就是一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎着金盏玉盏(黄蕊与白瓣),盛满了迷人的春色。这位“凌波微步,罗袜生尘”的美丽仙子正在雪光月光的映照下飘行

    吴山青·金璞明2022-02-10 09:53
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍