《登洛阳故城(禾黍离离半野蒿)》注释及译文

【登洛阳故城】 

禾黍离离半野蒿,昔人城此岂知劳? 

水声东去市朝变,山势北来宫殿高。 

鸦噪暮云归古堞,雁迷寒雨下空壕。 

可怜缑岭登仙子,犹自吹笙醉碧桃。

词句注释

1、黍(shǔ):糜子。子实去皮后为黄米。有黏性,可以酿酒、做糕饼。

2、离离(lí):庄稼一行行排列的样子。

3、蒿(hāo):一种野草,此处泛指野草。

4、劳:愁。

5、市朝:争名夺利的场所。

6、山势:指北山。

7、堞(dié):城上小墙,即女墙。

8、壕(háo):城下小池。

9、缑(gōu)岭:即缑氏山,在今河南偃师东南。

10、登仙子:指王子乔。

11、碧桃:传说中仙人吃得仙果。

白话译文

茂盛的庄稼中生长着很多野草,

过去的人在这里筑城哪知道辛劳?

潺潺流水向东流过,城市变了模样,

自北而来的山势起伏,宫殿巍峨高大。

在傍晚的烟云笼罩下,乌鸦乱叫飞到古老的矮城墙上。

凄冷的雨中,大雁迷了路,伫立在空旷的城壕里。

可惜缑氏山修仙得道的仙人,

还在西王母娘娘的蟠桃会上尽兴吹笙。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.shangxi8.com/fanyi/18698.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《左传·昭公·昭公二十二年》译文

    二十二年春季,周王朝历法的二月十六日,齐国的北郭启领兵进攻莒国。莒子将要迎战,苑羊牧之劝谏说:“齐国的元帅地位低下,他的要求不多,不如向他低头,大国是不能激怒的。”莒子不听,在寿馀

    左传2022-01-23 20:30
  • 《登洛阳故城(禾黍离离半野蒿)》简析

    《登洛阳故城》是唐代诗人许浑所写的一首七言律诗。首联描写登上洛阳城的所见所闻,颔联通过写洛阳城古今的变化揭示富贵不能长久、权势不能永存的历史规律。

  • 《登洛阳故城(禾黍离离半野蒿)》赏析

    诗的开头以“禾黍离离半野蒿”,直落登城所见,满目荒凉残破,昔日华丽雄伟的宫殿已荡然无存。诗人正是通过眼前景物的描写,托出“故”字,把昔日之兴盛与今日之凄凉作尖锐地艺术对比,从而引出“昔人城此岂知劳”的无限感慨。历史上的统治者为了自己的奢华享…

  • 《登洛阳故城(禾黍离离半野蒿)》创作背景

    许浑少年时学习刻苦,劳累过度,身体清瘦虚弱,常常卧床不起。但他却喜爱旅游,陶醉于祖国的大好河山之中,登高怀古。

  • 《丁洲怀古》注释及译文

    “特统”句:据乾隆《铜陵县志》和有关宋史,公元1275年(宋恭宗德祐元年)二月,元军大将伯颜率领水陆大军由池州顺江而下,直抵南宋江浙一带。南宋调集十余万人马,由太师贾似道统领抵抗。但宋将畏敌而战事不利,又兼贾似道退缩逃跑,于是元军乘机追杀,…

    丁洲怀古2022-02-04 23:55
  • 《可叹》注释及译文

    ①《后汉书·梁冀传》:“冀爱监奴秦宫,官至太仓令,得出入寿(梁冀妻孙寿)所。寿见宫,辄屏御者,托以言事,因与私焉。”②《飞燕外传》:“后所通宫奴燕赤凤者,雄捷能超观阁,兼通昭仪。……十月十五日,宫中故事上灵安庙,是日吹埙击鼓,连臂踏地,歌《…

    可叹2022-01-24 12:11
  • 《沁园春·斗酒彘肩》注释及译文

    作品注释①辛承旨:即辛弃疾。因其曾于开禧三年(1207)被任为枢密院都承旨而得名,不过那时刘过已死,“承旨”二字可能是后人加的。

    沁园春·斗酒彘肩2022-01-23 21:04
  • 《南乡子·岸远沙平》注释及译文

    译文江岸远处,平平的沙滩,夕阳照着归路,归路上晚霞灿烂。一只孔雀临水自赏,敞开的翠尾七彩斑斓。路上的脚步似把它惊动,谁知它认得行人开屏依然。

    南乡子·岸远沙平2022-01-23 21:01
  • 《一落索·眉共春山争秀》注释及译文

    柳眉是那样的秀美,只有妩媚的春山能与之比美,可惜它却皱得紧紧的。别让泪水打湿了花枝,使花儿也像人一样消瘦。因为知音难觅,她那清亮圆润的玉箫声已经很久听不到了。如果想知道她为什么每天倚着栏干发愁?那就问一问长亭前的柳树吧!

  • 《酒泉子·花映柳条》注释及译文

    ⑴“花映”二句:花柳相映,正是好景,谁知风吹花落,坠于池上绿色浮萍中。⑵“凭栏干”三句:所见远景。凭:倚。萧萧:形容细雨连绵。⑶“近来”二句:近来没有远方信息,洞房之中更觉寂寞。疏索:稀疏冷落。两疏索指双方都未得到音信。洞房:幽深的闺房。庾…

    酒泉子·花映柳条2022-01-23 20:58
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍