《云州秋望(白草黄羊外)》注释及译文

【云州秋望】

白草黄羊外,空闻觱栗哀。 

遥寻苏武庙,不上李陵台。 

风助群鹰击,云随万马来。 

关前无数柳,一夜落龙堆。

①诗作于康熙七年(1668),时作者游晋北。云州,唐地名,今山西大同市。诗写塞北秋日景象,寓情志于其中。

②白草黄羊:北方草原景物。白草,牧草的一种。《汉书·西域传上·鄯善国》:“地沙卤,少田……多葭苇、柽柳、胡桐、白草。”颜师古注:“白草似莠而细,无芒,其干熟时正白色,牛马所嗜也。”黄羊,沙漠草原中一种野生羊,毛棕黄色,腹下白色,亦称蒙古羚。《唐书·回鹘传》:“黠戛斯,古坚昆国也。其兽有野马……黄羊。”

③觱篥(bìlì必立):古北方簧管乐器,截竹为管,卷芦为首,又名葭管,其声悲。(参见《文献通考·乐考·竹属》)

④“遥寻”二句:就游踪言志,敬重汉代出使匈奴持节不屈之苏武,鄙视降志屈节之李陵。云州燕然山(今名杭爱山)上有李陵台,故言及。

⑤“关前”二句:言云州秋气肃杀,树木一夜就凋零殆尽。龙堆,白龙堆的简称,本为新疆南部古沙丘名,后泛指塞外沙漠地方。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.shangxi8.com/fanyi/18862.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《云州秋望(白草黄羊外)》阅读答案

    1.请用自己的话简要分析诗歌的颔联所运用的手法及其所起的作用。2.结合诗歌的三、四联分析“一夜落龙堆”一句表现了诗人怎样的思想情感。

  • 《汉书·传·贾邹枚路传》译文

    贾山,颖川人。他的祖父贾祛,是原来战国时期魏王的博士弟子。贾山跟从贾祛学习,他的言论,博及各家之学,而不能专精于儒家。他曾经在颖阴侯手下做事,为骑马随从。孝文帝时,贾山以秦为例

    汉书2022-01-23 16:35
  • 《云州秋望(白草黄羊外)》鉴赏

    诗人首先联想到群鹰随风而动,万马驰骋,携压城乌云而至,最后笔触落在关河两岸的柳树一夜尽落关外的画面,表现了诗人决心奋起反抗、誓将满清王朝驱赶到遥远的塞外的志向。表达了作者对守节不降的崇敬和对叛国变节的李陵的鄙夷,表达了对忠贞不渝的民族气节的…

  • 《丁洲怀古》注释及译文

    “特统”句:据乾隆《铜陵县志》和有关宋史,公元1275年(宋恭宗德祐元年)二月,元军大将伯颜率领水陆大军由池州顺江而下,直抵南宋江浙一带。南宋调集十余万人马,由太师贾似道统领抵抗。但宋将畏敌而战事不利,又兼贾似道退缩逃跑,于是元军乘机追杀,…

    丁洲怀古2022-02-04 23:55
  • 《可叹》注释及译文

    ①《后汉书·梁冀传》:“冀爱监奴秦宫,官至太仓令,得出入寿(梁冀妻孙寿)所。寿见宫,辄屏御者,托以言事,因与私焉。”②《飞燕外传》:“后所通宫奴燕赤凤者,雄捷能超观阁,兼通昭仪。……十月十五日,宫中故事上灵安庙,是日吹埙击鼓,连臂踏地,歌《…

    可叹2022-01-24 12:11
  • 《沁园春·斗酒彘肩》注释及译文

    作品注释①辛承旨:即辛弃疾。因其曾于开禧三年(1207)被任为枢密院都承旨而得名,不过那时刘过已死,“承旨”二字可能是后人加的。

    沁园春·斗酒彘肩2022-01-23 21:04
  • 《南乡子·岸远沙平》注释及译文

    译文江岸远处,平平的沙滩,夕阳照着归路,归路上晚霞灿烂。一只孔雀临水自赏,敞开的翠尾七彩斑斓。路上的脚步似把它惊动,谁知它认得行人开屏依然。

    南乡子·岸远沙平2022-01-23 21:01
  • 《一落索·眉共春山争秀》注释及译文

    柳眉是那样的秀美,只有妩媚的春山能与之比美,可惜它却皱得紧紧的。别让泪水打湿了花枝,使花儿也像人一样消瘦。因为知音难觅,她那清亮圆润的玉箫声已经很久听不到了。如果想知道她为什么每天倚着栏干发愁?那就问一问长亭前的柳树吧!

  • 《酒泉子·花映柳条》注释及译文

    ⑴“花映”二句:花柳相映,正是好景,谁知风吹花落,坠于池上绿色浮萍中。⑵“凭栏干”三句:所见远景。凭:倚。萧萧:形容细雨连绵。⑶“近来”二句:近来没有远方信息,洞房之中更觉寂寞。疏索:稀疏冷落。两疏索指双方都未得到音信。洞房:幽深的闺房。庾…

    酒泉子·花映柳条2022-01-23 20:58
  • 《古邺城童子谣效王粲刺曹操(邺城中)》注释及译文

    刘辰翁评曰:虽不尽晓刺意终是古语可爱黎简评曰:王粲未归曹氏时,词章时时讥刺。曹氏奢僭有之矣,如陈琳亦尝作檄也。

© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍