《八月十五夜赠张功曹》译文及注释

纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。 沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。 君歌声酸辞正苦,不能听终泪如雨。 洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。[1] 十生九死到官所,幽居默默如藏逃。 下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。 昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。 赦书一日行千里,罪从大辟皆除死。 迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。 州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。 判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。 同时辈流多上道,天路幽险难追攀。 君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。 一年明月今宵多,人生由命非由他, 有酒不饮奈明何。

译文薄云四处飘散还不见银河,清风吹开云雾月光放清波。沙滩里水平波息声影消失,斟杯美酒相劝请你唱支歌。你的歌声酸楚歌辞也悲苦,没有听完热泪就纷纷下落。洞庭湖水连天九疑山高峻,湖中的蛟龙出没猩鼯哀号。九死一生到达这被贬官所,默默地幽居远地好像潜逃。下床怕蛇咬吃饭又怕毒药,潮气与毒气相杂到处腥臊。昨日州衙前忽然擂动大鼓,新皇继位要举用夔和皋陶。大赦文书一日万里传四方,犯有死罪的一概免除死刑。被贬谪的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。刺史提名赦免观察使扣压,命运坎坷只能够迁调荒漠。判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向谁说。一起被贬谪的大都已回京,进身朝廷之路比登天难攀。你的歌声暂且停止听我唱,我的歌声和你绝不是同科。一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必归怨其他,有酒不饮怎对得天上明月?

注释⑴纤云:微云。河:银河。⑵月舒波:月光四射。⑶属(zhǔ):劝酒。⑷洞庭:洞庭湖。九疑:又名苍梧山,在今湖南宁远县境。⑸猩:猩猩。鼯(wú):鼠类的一种。⑹如藏逃:有如躲藏的逃犯。⑺药:指蛊毒。南方人喜将多种毒虫放在一起饲养,使之互相吞噬,最后剩下的毒虫叫做蛊,制成药后可杀人。⑻海气:卑湿的空气。蛰:潜伏。⑼嗣皇:接着做皇帝的人,指宪忠。登:进用。夔皋:夔和皋陶,传说是舜的两位贤臣。⑽赦书:皇帝发布的大赦令。⑾大辟:死刑。除死:免去死刑。⑿迁者:贬谪的官吏。流者:流放在外的人。⒀瑕:玉石的杂质。班:臣子上朝时排的行列。⒁州家:刺史。申名:上报名字。使家:观察使。抑:压制。⒂坎轲:这里指命运不好。荆蛮:今湖北江陵。⒃判司:唐时对州郡诸曹参军的总称。⒄捶楚:棒杖一类的刑具。⒅上道:上路回京。⒆天路:指进身于朝廷的道路。幽险:幽昧险碍。⒇殊科:不一样,不同类。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.shangxi8.com/fanyi/2742.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《吴隐之》轶事

    卖狗嫁女说到东晋的吴隐之,人们很自然会想起他做广州刺史时饮贪泉而不贪的趣闻,而他做秘书时卖狗嫁女的逸事,却少有人知道。吴隐之在做广州刺史之前,曾做过多年秘书。他先是为桓温所

    吴隐之2022-01-23 20:29
  • 《吴隐之》生平

    少年吴隐之:虽家境贫寒,但志存高远。他饱览诗书,以儒雅显于世。即使每天喝粥,也不受外来之财,母亲去世时,他悲痛万分,每天早晨都以泪洗面,行人皆为之动容。当时韩康伯是他的邻居,韩

    吴隐之2022-01-23 20:28
  • 《八月十五夜赠张功曹》创作背景

    这篇七古,公元805年(永贞元年)中秋写于郴州,题中的张功曹,即张署。公元803年(唐贞元十九年),韩愈与张署皆任监察御史,曾因天旱向唐德宗进言,极论宫市之弊,韩被贬为阳山(广东阳

  • 《八月十五夜赠张功曹》鉴赏

    这首诗以近散文化的笔法,古朴的语言,直陈其事,主客互相吟诵诗句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互诉,洒脱疏放,别具一格。诗里写了张署的“君歌”和作者的“我歌”。题为“赠张功曹”

  • 《资治通鉴·汉纪·汉纪五十》段译

    孝灵皇帝中光和四年(辛酉、181)汉纪五十汉灵帝光和四年(辛酉,公元181年)[1]春正月,初置骥厩丞,领受郡国调马。豪右辜榷,马一匹至二百万。[1]春季,正月,首次设

    资治通鉴2022-01-23 16:36
  • 《鄘风·柏舟》译文及注释

    飘来一条柏木船,飘呀飘在河中间。蓄分头的那少年,实在讨得我心欢。誓死不把心来变。我的娘呀我的天,就不相信我有眼!飘来一条柏木船,飘呀飘在大河旁。蓄分头的那少年,实在是我好对象。

    鄘风·柏舟2022-02-22 08:49
  • 《车邻》译文及注释

    大车奔驰响辚辚,马儿白毛生额顶。来访君子未见面,等候侍者来传令。高坡有个漆树园,洼地有片栗树田。已经见到那君子,同坐弹瑟乐晏晏。今朝不乐待几时,转眼衰老气奄奄。高坡

    车邻2022-02-14 06:01
  • 《陟岵》译文及注释

    登临葱茏山岗上,远远把我爹爹望。似闻我爹对我说:“我的儿啊行役忙,早晚不停真紧张。可要当心身体呀,归来莫要留远方。”登临荒芜山岗上,远远把我妈妈望。似闻我妈对我道:“我

    陟岵2022-02-13 01:59
  • 《侍宴咏石榴》译文及注释

    可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。注释①移根:移植。②逐:跟随。③汉臣:汉朝的臣子

    侍宴咏石榴2022-02-12 23:48
  • 《鸡鸣》译文及注释

    “公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。”“这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。”“东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。”“这又不是东方亮,是那明月有光芒。”“虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦

    鸡鸣2022-02-11 19:52
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍