氐州第一(波落寒汀)

 
作者: 宋代   周邦彦
【氐州第一】
波落寒汀,
村渡向晚,
遥看数点帆小。
乱叶翻鸦,
惊风破雁,
开角孤云缥缈。
官柳萧疏,
甚尚挂、
微微残照?
景物关情,
川途换目,
顿来催老。

渐解狂朋欢意少,
奈犹被、思牵情绕。
座上琴心,
机中锦字,
觉最萦怀抱。
也知人、
悬望久,
蔷薇谢,
归来一笑。
欲梦高唐,
未成眠、
霜空已晓。

()
()
(zhōu)
()
()
()
()
(luò)
(hán)
(tīng)
(cūn)
()
(xiàng)
(wǎn)
(yáo)
(kàn)
(shù)
(diǎn)
(fān)
(xiǎo)
(luàn)
()
(fān)
()
(jīng)
(fēng)
()
(yàn)
(kāi)
(jiǎo)
()
(yún)
(piāo)
(miǎo)
(guān)
(liǔ)
(xiāo)
(shū)
(shèn)
(shàng)
(guà)
()
(wēi)
(wēi)
(cán)
(zhào)
(jǐng)
()
(guān)
(qíng)
(chuān)
()
(huàn)
()
(dùn)
(lái)
(cuī)
(lǎo)
(jiàn)
(jiě)
(kuáng)
(péng)
(huān)
()
(shǎo)
(nài)
(yóu)
(bèi)
()
()
(qiān)
(qíng)
(rào)
(zuò)
(shàng)
(qín)
(xīn)
()
(zhōng)
(jǐn)
()
(jiào)
(zuì)
(yíng)
怀(huái)
(bào)
()
(zhī)
(rén)
()
(xuán)
(wàng)
(jiǔ)
(qiáng)
(wēi)
(xiè)
(guī)
(lái)
()
(xiào)
()
(mèng)
(gāo)
(táng)
(wèi)
(chéng)
(mián)
()
(shuāng)
(kōng)
()
(xiǎo)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

氐州第一译文

波落寒汀,村渡向晚,遥看数点帆小。乱叶翻鸦,惊风破雁,天角孤云缥缈。官柳萧疏,甚尚挂、微微残照?景物关情,川途换目,顿来催老。
凄清的汀洲上,江波慢慢降落,山村的渡口,已是暮色苍茫,极目远望,只见几点帆影在水波间移动。秋风乍起,落叶纷纷,暮鸦翻飞, 凛冽的疾风吹散了征雁的队形,天边单独漂浮的云片随风飘扬。为什么杨柳已经枯悴,更有斜阳映照其上,只微微留下一点残影?眼前景物牵动心怀,水路上入眼景色不断变换,忽然觉得自己变老了。

渐解狂朋欢意少,奈犹被、丝牵情绕。座上琴心,机中锦字,觉最萦怀抱。也知人、悬望久,蔷薇谢,归来一笑。欲梦高唐,未成眠、霜空已晓。
渐渐觉得自己和那些狂放的朋友们日益衰颓,绝少欢乐,却无奈仍被相思之情所缠绕。当年的爱情,别后的情书,这些东西最能萦绕我的心。我知道,我的亲人也在长久地思念我,只等明年春天,蔷薇花谢的时候,我就回去和她团聚。想在梦中见到我的情人,但还没有睡着,含霜的夜晚已经过去,天又亮了。

参考资料:

1、刘石主编宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011.08:第497页
2、邓绍基周秀才侯光复主编中国古代十大词人精品全集:大连出版社,1998年03月第1版:第283页

氐州第一注释

波落寒汀(tīng),村渡向晚,遥看数点帆小。
乱叶翻鸦,惊风破雁,天角孤云缥(piāo)(miǎo)
官柳萧疏,甚尚挂、微微残照?景物关情,川途换目,顿来催老。
寒汀:秋天清寒冷落的小洲。
汀:水中的小块陆地。
向晚:临晚,傍晚。
乱叶翻鸦:零乱的落叶迎风飘舞形如翻飞的鸦群。
破雁:吹散大雁的行列。
孤云缥缈:原指单独漂浮的云片随风飘扬,这里比喻贫寒或者客居的人。
萧疏:稀疏,稀少。
甚:词中用以领句.相当于“正”。
顿来:顿时。

渐解狂朋欢意少,奈犹被、丝牵情绕。
座上琴心,机中锦字,觉最萦(yíng)怀抱。
也知人、悬望久,蔷(qiáng)薇谢,归来一笑。
欲梦高唐,未成眠、霜空已晓。
狂朋:狂放不羁的朋友。
悬望:盼望,挂念。
霜空:秋冬的晴空。

参考资料:

1、刘石主编宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011.08:第497页
2、邓绍基周秀才侯光复主编中国古代十大词人精品全集:大连出版社,1998年03月第1版:第283页

《氐州第一(波落寒汀)》作者

周邦彦简介周邦彦 周邦彦(1056─1121)字美成,自号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。周早年「疏隽少检,不为州里推重,而博涉百家之书」。元丰初,「游太学,有俊声」。神宗时擢为试太学正。元四年(1089)出为庐州(今安徽合肥)教授。绍圣四年(1097)还朝,任国子主簿。徽宗即位,改除校书郎,历考功员外郎,卫尉宗正少卿兼议礼局检讨。政和二年(1112),出知隆德府(今山西长治)。六年,自明州(今浙江宁波)任入秘书监......
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍