诉衷情·夜来沉醉卸妆迟

 
作者: 清代   李清照

夜来沉醉卸妆迟。
梅萼插残枝。
酒醒熏破春睡,梦远不成归。
人悄悄,月依依。
翠帘垂。
更挼残蕊,更捻余香,更得些时。

()
(lái)
(chén)
(zuì)
(xiè)
(zhuāng)
(chí)
(méi)
(è)
(chā)
(cán)
(zhī)
(jiǔ)
(xǐng)
(xūn)
()
(chūn)
(shuì)
(mèng)
(yuǎn)
()
(chéng)
(guī)
(rén)
(qiāo)
(qiāo)
(yuè)
()
()
(cuì)
(lián)
(chuí)
(gèng)
(luò)
(cán)
(ruǐ)
(gèng)
(niǎn)
()
(xiāng)
(gèng)
()
(xiē)
(shí)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

诉衷情·夜来沉醉卸妆迟译文

夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦远不成归。
夜里大醉之后,来不及卸妆就和衣而睡,发髻上还擂着梅花的残枝。浓郁的花香将我从沉醉中熏醒,心中充满了无限的惆怅。因为花香惊破了我的好梦,路途遥远我还没有到达故乡。

人悄悄,月依依,翠帘垂。更挼残蕊,更捻余香,更得些时。
夜悄然无声,伴着我的,只有天上的斜月和眼前的翠书。我能干什么呢?只能无聊地用手搓揉着残损的花瓣,闻闻手中的余香,再发会儿呆来消磨这时光。

参考资料:

1、王重阳.唐诗宋词译注(下)宋词三百首:沈阳出版社,1995:149-1502、李清照 等.漱玉词:万卷出版公司,2009:42

诉衷情·夜来沉醉卸妆迟注释

夜来沉醉卸妆迟,梅萼(è)插残枝。
酒醒熏破春睡,梦远不成归。
沉醉:大醉。
梅萼:梅的萼片,此处代指梅。
萼,花瓣外面的一层小托片。
熏被:被香料熏过的被子。
远:一作“断”。

人悄悄,月依依,翠帘垂。
更挼残蕊,更捻(niǎn)余香,更得些时。
悄悄:寂静无声。
依依:留恋难舍,不忍离去之意。
更:又。
挼:揉搓。
捻:用手指搓转,如捻麻绳,其揉搓程度比“挼”更进一层。
得:需要。
些:一作“此”。

参考资料:

1、王重阳.唐诗宋词译注(下)宋词三百首:沈阳出版社,1995:149-1502、李清照 等.漱玉词:万卷出版公司,2009:42

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》作者

李清照简介李清照 李清照(1081─1155?)号易安居士,济南(今属山东)人。父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。崇宁元年(1102),徽宗以绍述神宗为名,任蔡京、赵挺之为左右相,立元祐党人碑,以司马光等百二十人为「奸党」,其父列名党籍,清照以诗上挺之。崇宁二年(1103),明诚出仕,矢志撰述以访求、著录古代金石文字为职志的《金石录》一书。大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。蔡京以挺之为元祐大......
此词不李清照南渡前的作品,抒写了女主人对远游丈夫的绵绵情思。作者用寥寥44个字,写出女主人种种含蓄的活动及复杂曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻划使人物形象栩栩如生,也使读者拍案称绝,惊叹不已。
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍