苏武慢·雁落平沙,烟笼寒水

 
作者: 宋代   蔡伸
【苏武慢】
雁落平沙,烟笼寒水,
古垒鸣笳声断。
青山隐隐,败叶萧萧,
天际螟鸦零乱。
楼上黄昏,
片帆千里归程,
年华将晚。
望碧云空暮,佳人何处?
梦魂俱远。
忆旧游,邃馆朱扉,
小园香径,尚想桃花人面。
书盈锦轴,恨满金徽,
难写寸心幽怨。
两地离愁,一尊芳酒,
凄凉危栏倚遍。
尽迟留,凭仗西风,
吹干泪眼。

()
()
()
(màn)
()
(yàn)
(luò)
(píng)
(shā)
(yān)
(lóng)
(hán)
(shuǐ)
()
(lěi)
(míng)
(jiā)
(shēng)
(duàn)
(qīng)
(shān)
(yǐn)
(yǐn)
(bài)
()
(xiāo)
(xiāo)
(tiān)
()
(míng)
()
(líng)
(luàn)
(lóu)
(shàng)
(huáng)
(hūn)
(piàn)
(fān)
(qiān)
()
(guī)
(chéng)
(nián)
(huá)
(jiāng)
(wǎn)
(wàng)
()
(yún)
(kōng)
()
(jiā)
(rén)
()
(chù)
(mèng)
(hún)
()
(yuǎn)
()
(jiù)
(yóu)
(suì)
(guǎn)
(zhū)
(fēi)
(xiǎo)
(yuán)
(xiāng)
(jìng)
(shàng)
(xiǎng)
(táo)
(huā)
(rén)
(miàn)
(shū)
(yíng)
(jǐn)
(zhóu)
(hèn)
(mǎn)
(jīn)
(huī)
(nán)
(xiě)
(cùn)
(xīn)
(yōu)
(yuàn)
(liǎng)
()
()
(chóu)
()
(zūn)
(fāng)
(jiǔ)
()
(liáng)
(wēi)
(lán)
()
(biàn)
(jìn)
(chí)
(liú)
(píng)
(zhàng)
西()
(fēng)
(chuī)
(gàn)
(lèi)
(yǎn)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

苏武慢·雁落平沙,烟笼寒水译文

雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。望碧云空暮,佳人何处,梦魂俱远。
几只大雁落在平旷的沙洲,凄寒的江面上烟雾迷漫,古营垒那边呜咽的胡笳声,也渐渐地悠然而断。远山起伏,黑魆魆地时隐时显;枯叶在秋风中飘落翻转;天边的几只昏鸦在往来回旋。黄昏里,楼上也是孤寂凄凉,忽又见江面上,千里迢迢漂回来一片孤帆,年华将我推向老年。仰望长空,碧云飘浮,暮色朦胧,此时此刻,不知美人今在何处?关山阻隔,云水迢迢,就是在梦魂中也离她那么遥远!

忆旧游、邃馆朱扉,小园香径,尚想桃花人面。书盈锦轴,恨满金徽,难写寸心幽怨。两地离愁,一尊芳酒凄凉,危阑倚遍。尽迟留、凭仗西风,吹干泪眼。
回想起旧时的欢乐,朱红的大门,深深的庭院,小巧别致的花园里,香气扑鼻的小径上,我至今还能记起她美丽的容颜。纵然是写满丝绢拨断琴弦,也难以倾诉内心的幽怨。这两地相思的凄苦,一樽美酒怎能排遣?我已经把栏杆倚遍。久久地滞留在楼上,任凭那萧瑟西风,吹干了我的泪眼。

参考资料:

1、梁海明宋词三百首:远方出版社,2009-04:84-85

苏武慢·雁落平沙,烟笼寒水注释

雁落平沙,烟笼寒水,古垒(lěi)鸣笳声断。
青山隐隐,败叶萧萧,天际暝(míng)鸦零乱。
楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。
望碧云空暮,佳人何处,梦魂俱远。
苏武慢:词牌名,又名选冠子,或选官子、转调选冠子、惜余春慢、仄韵过秦楼。
据《御定词谱》共有十六体。
词分上下两片,属于慢词。
平沙:指广阔的沙原。
古垒:古代留下的壁垒。
鸣笳:.吹奏笳笛。
笳笛,古管乐器名。
败叶:落叶;枯叶片帆:孤舟;一只船。
年华:年岁;年纪。

忆旧游、邃(suì)馆朱扉(fēi),小园香径,尚想桃花人面。
书盈锦轴(zhóu),恨满金徽(huī),难写寸心幽怨。
两地离愁,一尊芳酒凄凉,危阑倚遍。
尽迟留、凭仗西风,吹干泪眼。
旧游:昔日的游览。
邃馆:深院。
朱扉:红漆门。
香径:花间小路,或指落花满地的小径。
书盈锦铀:用苏蕙织锦回文诗事。
金徽:金饰的琴徵。
徽,系弦之绳。
此处代指琴。
尊:同“樽”,古代的盛酒器具。
危阑:高栏杆。
迟留:停留;逗留。
凭仗:依赖,依靠,任凭。

参考资料:

1、梁海明宋词三百首:远方出版社,2009-04:84-85

苏武慢·雁落平沙,烟笼寒水赏析

雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。望碧云空暮,佳人何处,梦魂俱远。
忆旧游、邃馆朱扉,小园香径,尚想桃花人面。书盈锦轴,恨满金徽,难写寸心幽怨。两地离愁,一尊芳酒凄凉,危阑倚遍。尽迟留、凭仗西风,吹干泪眼。

  这首词写羁旅伤别,而从荒秋暮景说起。前三句说的是雁阵掠过,飞落沙滩;秋水生寒,烟霭笼在水上。古垒上,胡笳悲鸣,渐渐地,连这呜咽之声也沉寂了。词中不说“鸣笳声起”,而说“鸣笳声断”,这么描写更显得冷寂荒凉。开端数句,为全词定下了凄凉的基调。从“古垒鸣笳”中,可以感受出动乱时代的气息(作者是北宋末南宋初人)。这种气息,为下文所写的伤离怨别提供了特殊背景,同时也更增添了悲怆意味。

  接着,在对荒凉山水的描写中,词人进一步增添感情的成分。山色有无,暗示着归途遥远,这句词化用杜牧“青山隐隐水迢迢”诗意;黄叶萧萧,顿觉秋思难以排解,第五句与末句“凭仗西风,吹干泪眼”前后呼应。天边的夕阳余辉,映照着点点寒鸦纷纷乱乱,飞归林中。以上数句,萧瑟的秋景中意寓着客况凄凉、乡思暗生之意,读之令人已觉其可有人,呼之欲出了。至“楼上黄昏”四字,词人才点出残照当楼之时楼上凝神姚望之人。这表明上边所写整个秋日暮景都是映在这人眼中的景象,染上了人的感情色彩。

  “黄昏”二字,有黯然神伤的意味,也就是所谓“断送一生憔悴,只消几个黄昏!”(赵令畤《清平乐》)而这时收入眼底的,偏偏又是“片帆千里归程”。从落雁、昏鸦,写到归舟,思归的主旨更加明显了。时值暮秋,“年华将晚”,人们都离开这荒凉的地方,驾舟归去;而自己昵,却欲归未得。“年华将晚”,这四字之中蕴含悲老大、伤迟暮之意。前有“青山隐隐”,这里又加上“片帆千里归程”,境界寥阔,把人的思绪引向远方。而“片帆”之小与“千里”之遥对比,更显示出此地的荒远和思归心切。“年华将晚”,则加深了思归的紧迫感。

  “望碧云空暮,佳人何处,梦魂俱远”三句,化用江淹诗“日暮碧云合,佳人殊未来”,融合无间,犹如灭去针线痕迹,有妙手偶得之感。《楚辞》:“与佳期佳兮夕张”,傍晚,应该是有情人相会之时,然而,暮云已合,伊人不在。“梦魂俱远”,更透过一层,使人感到,关隘山峦阻隔,云水迢迢,即便连梦中也难相会,这就把思归的主题进一步具体化了。

  下片转入对“旧游”的回忆。“邃馆朱扉”、“小园香径”、“桃花人面”,这是脑海中浮现的几个难忘的特写镜头,其中弥漫着温馨的气氛,也暗含着对方的身份和词人生活的往事。春光美好,桃花明亮,人面生辉,那记忆中的美好时光,与眼前的秋风败叶、古垒哀笳的萧索环境,成了鲜明的对比。失去的,常常愈觉可贵,尤其是在孤独苦闷之时。在自己已觉难耐,何况对方是个久别后的弱女子。下文紧接“尚想桃花人面”,句断意不断,从对方着笔,写女方对自己的思念。“锦轴”、“金徽”、“寸心幽怨”,这纤细笔触,皆从女方着笔。”锦轴“、”金徽“,这锦中字,琴中音,总道不出别恨。而“寸心”虽小,其中幽怨竟非盈轴之书与满琴之恨所能言尽,相思之苦可以想见。

  下文拉回到眼前,并归结到双方合写。书、琴皆难排解忧愁,那么这“两地离愁”,只有用“一尊芳酒”去解。然而离愁的很重,尊酒的却轻,是不能解的。二者对比,造成反衬的效果,更显出离愁之深。在消愁愁更愁之时,词人只有丢下酒杯,无限凄凉地独倚危栏,徘徊楼头。归也不能归,住又无处住。愁肠百转,禁潸然泪下。“凭仗西风,吹干泪眼”八字,酸楚之极。“吹干泪眼”,足见独立之久:“凭仗西风”,只因为无人慰藉,只有西风为之拭泪。辛弃疾词云:“倩何人唤取、红巾翠袖,揾英雄泪?”(《水龙吟》)而他则是自家流泪自家拭,甚至连自己也不想去拭,一直等到被清冷的西风吹干。

  此词抒情真切,铺叙委婉,颇有柳七风味。此词开头就与柳词“登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚”(《竹马子》)相似。全词由凄凉转为缠绵、悲婉,紧着又转入悲怆,以变徽之音收结,留下了那个纷乱时代的痕迹,这一点又与柳词有异。一结未经人道,独辟蹊径,所谓“伤心人别有怀抱”,顿使全词生色。唯朱敦儒句“试倩悲风吹泪过扬州”(《相见欢》),仿佛有相似之处。

参考资料:

1、《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第1249-1250页

《苏武慢·雁落平沙,烟笼寒水》作者

蔡伸简介 蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔......
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍