阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松

 
作者: 宋代   秦观
【阮郎归】
宫腰袅袅翠鬟松,
夜堂深处逢。
无端银烛殒秋风,
灵犀得暗通。

身有限,恨无穷,
星河沈晓空。
陇头流水各西东,
佳期如梦中。

()
(ruǎn)
(láng)
(guī)
()
(gōng)
(yāo)
(niǎo)
(niǎo)
(cuì)
(huán)
(sōng)
()
(táng)
(shēn)
(chù)
(féng)
()
(duān)
(yín)
(zhú)
(yǔn)
(qiū)
(fēng)
(líng)
()
()
(àn)
(tōng)
(shēn)
(yǒu)
(xiàn)
(hèn)
()
(qióng)
(xīng)
()
(shěn)
(xiǎo)
(kōng)
(lǒng)
(tóu)
(liú)
(shuǐ)
()
西()
(dōng)
(jiā)
()
()
(mèng)
(zhōng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松译文

宫腰袅袅翠鬟松,夜堂深处逢。无端银烛殒秋风,灵犀得暗通。
歌妓纤长柔美貌,似乎头发蓬乱了一些,此时主人入宅更衣去了,只剩下这两人了。无缘无故地,一阵过堂风,刮灭了宴席上的蜡烛,彼此心心相许,爱慕之情已神会了。

身有恨,恨无穷,星河沈晓空。陇头流水各西东,佳期如梦中。
真是让人悔恨啊,这恨没个完,直恨到星河被晨空吞噬了。情人之各去一方,那就只好在梦中相会了。

参考资料:

1、李建龙,中国金榜百家经典·第6卷,北方妇女儿童出版社,2002年,第267页
2、(宋)秦观著王醒解评,秦观集,山西古籍出版社,2004年01月第1版,第127页

阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松注释

宫腰袅(niǎo)袅翠鬟(huán)松,夜堂深处逢。
无端银烛殒(yǔn)秋风,灵犀得暗通。
袅袅:纤长柔美貌。
翠鬟:青黑色发髻。
鬟:指圈成环状之发髻。
夜堂:夜中堂屋。
无端:不料。
殒秋风:被秋风吹灭。
殒:灭也。
“灵犀”句:谓两心因得相通也。
灵犀:犀牛角,旧传有灵异。
秦词灵犀代指两心。

身有恨,恨无穷,星河沈晓空。
(lǒng)头流水各西东,佳期如梦中。
“星河”句:谓天将亮。
陇头流水:喻情人之各去一方。
陇头:陇山之巅。

参考资料:

1、李建龙,中国金榜百家经典·第6卷,北方妇女儿童出版社,2002年,第267页
2、(宋)秦观著王醒解评,秦观集,山西古籍出版社,2004年01月第1版,第127页

阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松赏析

宫腰袅袅翠鬟松,夜堂深处逢。无端银烛殒秋风,灵犀得暗通。
身有恨,恨无穷,星河沈晓空。陇头流水各西东,佳期如梦中。

  上片描写夜堂相爱的情形。起拍“宫腰”二句写出佳人的风姿及相逢。“无端”二句写相爱。“殒”字极好,“灵犀”用字含蓄。

  下片感叹离别。过拍“身有恨”三句突转抒情,写出莫名的“恨”,并交待出“恨”的表面原因是“星河沉晓空”,实则怨恨欢爱的短暂。“陇头”二句点出“恨”的原因是离别,并抒发“佳期如梦”、欢会难再的慨叹。

  结句对“佳期如梦”的感叹,再次点明往昔美好的约会带给词人难忘的幸福回忆,也反衬出如今佳期不再带给词人的强烈失落和浓浓感伤。

  词人通过上、下阕两个不同场景的鲜明对比,将恋人间幽会的极度欢乐与离别的彻夜悲凉两相对照,凸显出心中的刻骨相思。

  该词在用词上也十分有功底,例如“无端银烛殒秋风”,恐未必“无端”,抑或被人吹灭,不愿直言罢了。“殒”字好,把刮、吹、灭的一组动作都括进了,且含蓄形象。用“星河沉晓空”喻恨之大,之无可奈何,也是很新巧的。虽有“花间词”的香艳风味,但艳而不淫,含蕴有味。

参考资料:

1、(宋)秦观著王醒解评,秦观集,山西古籍出版社,2004年01月第1版,第127页
2、张旭泉编著,飞红万点愁如海——秦观精品词鉴赏,大连理工大学出版社,1998年03月第1版,第158页
3、姚蓉,王兆鹏选注,秦观词选,中华书局,2005年8月,第1页

《阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松》作者

秦观简介秦观 秦观(1049-1100)字少游、太虚,别号邗沟居士,高邮(今属江苏)人。少有才名,研习经史,喜读兵书。熙宁十年(1077),往谒苏轼于徐州,次年作《黄楼赋》,苏轼以为「有屈、宋姿」。元丰八年进士及第,授定海主簿,调蔡州教授。元祐三年(1088),应制科,进策论,除宣教郎、太学博士,校正秘书省书籍。六年,迁秘书省正字。预修《神宗实录》。时黄庭坚、晁补之、张耒亦在京师,观与同游苏轼之门,人称「苏门四......
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍