丽人行

 
作者: 唐代   杜甫

三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?
翠微盍叶垂鬓唇。
背后何所见?
珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!

锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。
绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮。
长亭长在眼,更重重、远水孤云。
但望极楼高,尽日目断王孙。
消魂。
池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。
恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香茵。
朱颜空自改,向年年、芳意长新。
遍绿野,嬉游醉眠,莫负青春。

风销焰蜡,露浥烘炉,花市光相射。
桂华流瓦。
纤云散,耿耿素娥欲下。
衣裳淡雅。
看楚女、纤腰一把。
箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。
因念都城放夜。
望千门如昼,嬉笑游冶。
钿车罗帕。
相逢处,自有暗尘随马。
年光是也。
唯只见、旧情衰谢。
清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。

秋色渐将晚,霜信报黄花。
小窗低户深映,微路绕欹斜。
为问山翁何事,坐看流年轻度,拚却鬓双华。
徙倚望沧海,天净水明霞。
念平昔,空飘荡,遍天涯。
归来三径重扫,松竹本吾家。
却恨悲风时起,冉冉云间新雁,边马怨胡笳。
谁似东山老,谈笑静胡沙。

正单衣试酒,恨客里、光阴虚掷。
愿春暂留,春归如过翼。
一去无迹。
为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国。
钗钿堕处遗香泽。
乱点桃蹊,轻翻柳陌。
多情为谁追惜。
但蜂媒蝶使,时叩窗隔。
东园岑寂。
渐蒙笼暗碧。
静绕珍丛底,成叹息。
长条故惹行客。
似牵衣待话,别情无极。
残英小、强簪巾帻。
终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧。
漂流处、莫趁潮汐。
恐断红、尚有相思字,何由见得。

新月娟娟,夜寒江静衔山斗。
起来搔首,梅影横窗瘦。
好个霜天,闲却传杯手。
君知否。
乱鸦啼后。
归兴浓于酒。

开时似雪。
谢时似雪。
花中奇绝。
香非在蕊,香非在萼,骨中香彻。
占溪风,留溪月。
堪羞损、山桃如血。
直饶更、疏疏淡淡,终有一般情别。

洗妆真态,不作铅花御。
竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。
黄昏院落,无处著清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。
月边疏影,梦到消魂处。
梅子欲黄时,又须作,廉纤细雨。
孤芳一世,供断有情愁,消瘦损,东阳也,试问花知否?

佳丽地。
南朝盛事谁记。
山围故国绕清江,髻鬓对起。
怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。
断崖树,犹倒倚。
莫愁艇子曾系。
空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。
夜深月过女墙来,赏心东望淮水。
酒旗戏鼓甚处市。
想依稀、王谢邻里。
燕子不知何世。
入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。

江干远树浮,天末孤烟起。
江天自如合,烟树还相似。
沧流未可源,高帆去何已。



未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。
无端良匠画形容。
当风轻借力,一举入高空。
才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。
雨馀时候夕阳红。
几人平地上,看我碧霄中。

(sān)
(yuè)
(sān)
()
(tiān)
()
(xīn)
(zhǎng)
(ān)
(shuǐ)
(biān)
(duō)
()
(rén)
(tài)
(nóng)
()
(yuǎn)
(shū)
(qiě)
(zhēn)
()
()
()
()
()
(ròu)
(yún)
(xiù)
(luó)
()
(shang)
(zhào)
()
(chūn)
()
(jīn)
(kǒng)
(què)
(yín)
()
(lín)
(tóu)
(shàng)
()
(suǒ)
(yǒu)
(cuì)
(wēi)
()
()
(chuí)
(bìn)
(chún)
(bèi)
(hòu)
()
(suǒ)
(jiàn)
(zhū)
()
(yāo)
(jié)
(wěn)
(chēng)
(shēn)
(jiù)
(zhōng)
(yún)
()
(jiāo)
(fáng)
(qīn)
()
(míng)
()
(guó)
(guó)
()
(qín)
()
(tuó)
(zhī)
(fēng)
(chū)
(cuì)
()
(shuǐ)
(jīng)
(zhī)
(pán)
(háng)
()
(lín)
()
(zhù)
(yàn)
()
(jiǔ)
(wèi)
(xià)
(luán)
(dāo)
()
(qiē)
(kōng)
(fēn)
(lún)
(huáng)
(mén)
(fēi)
(kòng)
()
(dòng)
(chén)
()
(chú)
(luò)
()
(sòng)
()
(zhēn)
(xiāo)
()
(āi)
(yín)
(gǎn)
(guǐ)
(shén)
(bīn)
(cóng)
()
()
(shí)
(yào)
(jīn)
(hòu)
(lái)
(ān)
()
()
(qūn)
(xún)
(dāng)
(xuān)
(xià)
()
()
(jǐn)
(yīn)
(yáng)
(huā)
(xuě)
(luò)
()
(bái)
(píng)
(qīng)
(niǎo)
(fēi)
()
(xián)
(hóng)
(jīn)
(zhì)
(shǒu)
()
()
(shì)
(jué)
(lún)
(shèn)
()
(jìn)
(qián)
(chéng)
(xiàng)
(chēn)
(suǒ)
()
(chóu)
(lián)
(mián)
()
()
(lái)
(shí)
()
(shàng)
(chū)
(xūn)
(xiù)
(wéi)
(rén)
(niàn)
(yuǎn)
(àn)
(chuí)
(zhū)
(lèi)
()
(sòng)
(zhēng)
(lún)
(zhǎng)
(tíng)
(zhǎng)
(zài)
(yǎn)
(gèng)
(zhòng)
(zhòng)
()
(yuǎn)
(shuǐ)
()
(yún)
(dàn)
(wàng)
()
(lóu)
(gāo)
(jìn)
()
()
(duàn)
(wáng)
(sūn)
(xiāo)
(hún)
(chí)
(táng)
(bié)
(hòu)
(céng)
(háng)
(chù)
()
绿()
()
(qīng)
(qún)
(nín)
(shí)
(xié)
()
(shǒu)
(luàn)
(huā)
(fēi)
()
()
(huǎn)
()
(xiāng)
(yīn)
(zhū)
(yán)
(kōng)
()
(gǎi)
(xiàng)
(nián)
(nián)
()
(fāng)
()
(zhǎng)
(xīn)
(biàn)
绿()
()
()
(yóu)
(zuì)
(mián)
()
()
(qīng)
(chūn)
(fēng)
(xiāo)
(yàn)
()
()
()
(hōng)
()
(huā)
(shì)
(guāng)
(xiàng)
(shè)
(guì)
(huá)
(liú)
()
(xiān)
(yún)
(sàn)
(gěng)
(gěng)
()
(é)
()
(xià)
()
(shang)
(dàn)
()
(kàn)
(chǔ)
()
()
(xiān)
(yāo)
()
()
(xiāo)
()
(xuān)
(rén)
(yǐng)
(cān)
(chà)
(mǎn)
()
(piāo)
(xiāng)
(shè)
(yīn)
(niàn)
(dōu)
(chéng)
(fàng)
()
(wàng)
(qiān)
(mén)
()
(zhòu)
()
(xiào)
(yóu)
()
(diàn)
(chē)
(luó)
()
(xiàng)
(féng)
(chù)
()
(yǒu)
(àn)
(chén)
(suí)
()
(nián)
(guāng)
(shì)
()
(wéi)
(zhī)
(jiàn)
()
(jiù)
(qíng)
(shuāi)
(xiè)
(qīng)
(lòu)
()
(fēi)
(gài)
(guī)
(lái)
(cóng)
()
(xiū)
()
()
(qiū)
()
(jiàn)
(jiāng)
(wǎn)
(shuāng)
(xìn)
(bào)
(huáng)
(huā)
(xiǎo)
(chuāng)
()
()
(shēn)
(yìng)
(wēi)
()
(rào)
()
(xié)
(wéi)
(wèn)
(shān)
(wēng)
()
(shì)
(zuò)
(kàn)
(liú)
(nián)
(qīng)
()
(pīn)
(què)
(bìn)
(shuāng)
(huá)
()
()
(wàng)
(cāng)
(hǎi)
(tiān)
(jìng)
(shuǐ)
(míng)
(xiá)
(niàn)
(píng)
()
(kōng)
(piāo)
(dàng)
(biàn)
(tiān)
()
(guī)
(lái)
(sān)
(jìng)
(zhòng)
(sǎo)
(sōng)
(zhú)
(běn)
()
(jiā)
(què)
(hèn)
(bēi)
(fēng)
(shí)
()
(rǎn)
(rǎn)
(yún)
(jiān)
(xīn)
(yàn)
(biān)
()
(yuàn)
()
(jiā)
(shuí)
()
(dōng)
(shān)
(lǎo)
(tán)
(xiào)
(jìng)
()
(shā)
(zhèng)
(dān)
()
(shì)
(jiǔ)
(hèn)
()
()
()
(guāng)
(yīn)
()
(zhì)
(yuàn)
(chūn)
(zàn)
(liú)
(chūn)
(guī)
()
(guò)
()
()
()
()
()
(wéi)
(wèn)
(huā)
()
(zài)
()
(lái)
(fēng)
()
(zàng)
(chǔ)
(gōng)
(qīng)
(guó)
(chāi)
(diàn)
(duò)
(chù)
()
(xiāng)
()
(luàn)
(diǎn)
(táo)
()
(qīng)
(fān)
(liǔ)
()
(duō)
(qíng)
(wéi)
(shuí)
(zhuī)
()
(dàn)
(fēng)
(méi)
(dié)
使(shǐ)
(shí)
(kòu)
(chuāng)
()
(dōng)
(yuán)
(cén)
()
(jiàn)
(méng)
(lóng)
(àn)
()
(jìng)
(rào)
(zhēn)
(cóng)
()
(chéng)
(tàn)
()
(zhǎng)
(tiáo)
()
()
(háng)
()
()
(qiān)
()
(dài)
(huà)
(bié)
(qíng)
()
()
(cán)
(yīng)
(xiǎo)
()
(qiáng)
(zān)
(jīn)
()
(zhōng)
()
()
()
(duǒ)
(chāi)
(tóu)
(chàn)
(niǎo)
(xiàng)
(rén)
()
()
(piāo)
(liú)
(chù)
()
()
(chèn)
(cháo)
()
(kǒng)
(duàn)
(hóng)
()
(shàng)
(yǒu)
(xiàng)
()
()
()
(yóu)
(jiàn)
()
(xīn)
(yuè)
(juān)
(juān)
()
(hán)
(jiāng)
(jìng)
(xián)
(shān)
(dòu)
()
(lái)
(sāo)
(shǒu)
(méi)
(yǐng)
(héng)
(chuāng)
(shòu)
(hǎo)
()
(shuāng)
(tiān)
(xián)
(què)
(chuán)
(bēi)
(shǒu)
(jun1)
(zhī)
(fǒu)
(luàn)
()
()
(hòu)
(guī)
(xìng)
(nóng)
()
(jiǔ)
(kāi)
(shí)
()
(xuě)
(xiè)
(shí)
()
(xuě)
(huā)
(zhōng)
()
(jué)
(xiāng)
(fēi)
(zài)
(ruǐ)
(xiāng)
(fēi)
(zài)
(è)
()
(zhōng)
(xiāng)
(chè)
(zhàn)
()
(fēng)
(liú)
()
(yuè)
(kān)
(xiū)
(sǔn)
()
(shān)
(táo)
()
(xuè)
(zhí)
(ráo)
(gèng)
()
(shū)
(shū)
(dàn)
(dàn)
(zhōng)
(yǒu)
()
(bān)
(qíng)
(bié)
()
(zhuāng)
(zhēn)
(tài)
()
(zuò)
(qiān)
(huā)
()
(zhú)
(wài)
()
(zhī)
(xié)
(xiǎng)
(jiā)
(rén)
(tiān)
(hán)
()
()
(huáng)
(hūn)
(yuàn)
(luò)
()
(chù)
(zhe)
(qīng)
(xiāng)
(fēng)
()
()
(xuě)
(chuí)
(chuí)
()
(kuàng)
(jiāng)
(tóu)
()
(yuè)
(biān)
(shū)
(yǐng)
(mèng)
(dào)
(xiāo)
(hún)
(chù)
(méi)
()
()
(huáng)
(shí)
(yòu)
()
(zuò)
(lián)
(xiān)
()
()
()
(fāng)
()
(shì)
(gòng)
(duàn)
(yǒu)
(qíng)
(chóu)
(xiāo)
(shòu)
(sǔn)
(dōng)
(yáng)
()
(shì)
(wèn)
(huā)
(zhī)
(fǒu)
(jiā)
()
()
(nán)
(cháo)
(shèng)
(shì)
(shuí)
()
(shān)
(wéi)
()
(guó)
(rào)
(qīng)
(jiāng)
()
(bìn)
(duì)
()
()
(tāo)
()
()
()
()
(chéng)
(fēng)
(qiáng)
(yáo)
()
(tiān)
()
(duàn)
()
(shù)
(yóu)
(dǎo)
()
()
(chóu)
(tǐng)
()
(céng)
()
(kōng)
()
(jiù)
()
()
(cāng)
(cāng)
()
(shěn)
(bàn)
(lěi)
()
(shēn)
(yuè)
(guò)
()
(qiáng)
(lái)
(shǎng)
(xīn)
(dōng)
(wàng)
(huái)
(shuǐ)
(jiǔ)
()
()
()
(shèn)
(chù)
(shì)
(xiǎng)
()
()
()
(wáng)
(xiè)
(lín)
()
(yàn)
()
()
(zhī)
()
(shì)
()
(xún)
(cháng)
()
(xiàng)
()
(rén)
(jiā)
(xiàng)
(duì)
()
(shuō)
(xìng)
(wáng)
(xié)
(yáng)
()
(jiāng)
(gàn)
(yuǎn)
(shù)
()
(tiān)
()
()
(yān)
()
(jiāng)
(tiān)
()
()
()
(yān)
(shù)
(hái)
(xiàng)
()
(cāng)
(liú)
(wèi)
()
(yuán)
(gāo)
(fān)
()
()
()
(wèi)
()
(háng)
(cáng)
(shuí)
(kěn)
(xìn)
()
(jīn)
(fāng)
(biǎo)
(míng)
(zōng)
()
(duān)
(liáng)
(jiàng)
(huà)
(xíng)
(róng)
(dāng)
(fēng)
(qīng)
(jiè)
()
()
()
()
(gāo)
(kōng)
(cái)
()
(chuī)
()
(shēn)
(jiàn)
(wěn)
(zhī)
()
(yuǎn)
()
(chán)
(gōng)
()
()
(shí)
(hòu)
()
(yáng)
(hóng)
()
(rén)
(píng)
()
(shàng)
(kàn)
()
()
(xiāo)
(zhōng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

丽人行译文

三月三日天气新,长安水边多丽人。
三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。

态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。

绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。

头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。
头上戴的是什么珠宝首饰呢?翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。

背后何所见?珠压腰衱稳称身。
在她们的背后能看见什么呢?珠宝镶嵌的裙腰多稳当合身。

就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
其中有几位都是后妃的亲戚,里面有虢国和秦国二位夫人。

紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。

犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
她们捏着犀角筷子久久不动,厨师们快刀细切空忙了一场。

黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
宦官骑马飞驰不敢扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。

箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。

后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
有一个骑马官人是何等骄横,车前下马从绣毯上走进帐门。

杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,青鸟飞去衔起地上的红丝帕。

炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!
杨家气焰很高权势无与伦比,切勿近前以免丞相发怒斥人!

锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮。长亭长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙。
离愁萦绕,看着眼前连绵无际的春草,想起与心上人同游时它们还刚在路边吐出香馨。闺中人想到心上人要远行,暗暗地流下泪珠,哽咽着目送远去的车轮。人已远去她还痴痴地张望,可见到的已是重重远水、片片孤云。她又登楼极目远望,但望穿秋水也难见游子踪影。


消魂。池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香茵。朱颜空自改,向年年、芳意长新。遍绿野,嬉游醉眠,莫负青春。
伤心啊伤心,自从池塘分别后无日不黯然销魂。想当年同游的地方连绿草都妒忌她的罗裙。那时候他携着她的手,在花丛柳絮之中,在翠绿香茵上信步徜徉。如今她的容颜虽已渐渐老去,但心中情意仍像芳草一样年年常新。她要再游遍绿野,忘情嬉戏酣饮,不辜负这珍贵的年少青春。

参考资料:

1、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:1872、李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:238-239

秋色渐将晚,霜信报黄花。小窗低户深映,微路绕欹斜。为问山翁何事,坐看流年轻度,拚却鬓双华。徙倚望沧海,天净水明霞。
秋色日渐变浓,金黄的菊花传报霜降的信息。小窗低户深深掩映在菊花丛中,小路盘山而上,曲折倾斜。询问山公到底有什么心事, (原来是不忍心)坐看时光轻易流逝而双鬓花白。在太湖边上徘徊凝望,天空澄澈,湖水映照着明丽的彩霞。

念平昔,空飘荡,遍天涯。归来三径重扫,松竹本吾家。却恨悲风时起,冉冉云间新雁,边马怨胡笳。谁似东山老,谈笑静胡沙。
追忆往日,漂泊不定,走遍天涯海角,却毫无建树。归来后重新打扫庭院中的小路,松竹才是我的家。却恨悲凉的秋风不时吹起,南归的大雁缓缓地飞行在云间,哀怨的胡笳声和边马的悲鸣声交织在一起。谁能像东晋谢安那样,谈笑间就扑灭了胡人军马扬起的尘沙。

新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。
一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。

好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。
如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲下来了。你知道吗?宦海中的“乱鸦”叫人痛恨,我思归的念头比霜天思酒还要浓厚。

参考资料:

1、吕明涛,谷学彝编注 .中华经典藏书 宋词三百首 :中华书局 ,2012 :160-161 .2、林霄选编 .唐宋元明清名家词选 :贵州民族出版社 ,2005 :153 .3、孙淑兰注译 .宋词三百首 :北京燕山出版社 ,2004 :170 .4、傅德岷,卢晋等编著 .宋词名篇赏析 :巴蜀书社 ,2012 :157 .

开时似雪。谢时似雪。花中奇绝。香非在蕊,香非在萼,骨中香彻。
花开的时候象雪,凋谢的时候仍然像雪,在百花之中的确是绝无仅有。散发出来的清香不在花蕊,也不在花萼,而是从骨子里飘荡出来的,清香透彻。

占溪风,留溪月。堪羞损、山桃如血。直饶更、疏疏淡淡,终有一般情别。
占尽了从小溪吹来的轻风,留住了小溪中的明月,使那红得似血的山桃花也羞惭得减损了自己的容颜。即使仍然花影稀疏清香淡淡,终究另有一种非其他媚俗之花可与之相比的情致。

参考资料:

1、吕明涛,谷学彝编著 .宋词三百首 .北京 :中华书局 ,2009.7 :第107-108页 .2、上彊邨民(编) 蔡义江(解) . 宋词三百首全解 .上海 : 复旦大学出版社 ,2008/11/1 :第101页 .

洗妆真态,不作铅花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黄昏院落,无处著清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。
洗却胭脂铅粉,自有天然态度。一枝疏梅斜出竹外,有如佳人绝代,天寒日暮独倚修竹。黄昏院落,幽芳都无人赏,风细细,雪垂垂。更冷落了江头梅树芬香。

月边疏影,梦到消魂处。梅子欲黄时,又须作,廉纤细雨。孤芳一世,供断有情愁,消瘦损,东阳也,试问花知否?
月下疏影多么清雅,梦中却禁不住心神惆怅,待到梅子欲黄时节,又该是阴雨连绵令人断肠。梅花一世孤芳自赏,让有情人愁闷悲伤,可知道为了你,我像沈约般瘦损异常?

佳丽地。南朝盛事谁记。山围故国绕清江,髻鬓对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。
看着金陵这样繁华美丽的地方,有谁还记得南朝的繁华盛世?青山环绕,绿水蜿蜒,这昔日的故都尽是一片生机,环形的山峰相对而出。汹涌的波涛寂寞地拍击着这孤独地城池,小船扬起风帆,静静地驶向远方。看着金陵这样繁华美丽的地方,有谁还记得南朝的繁华盛世?青山环绕,绿水蜿蜒,这昔日的故都尽是一片生机,环形的山峰相对而出。汹涌的波涛寂寞地拍击着这孤独地城池,小船扬起风帆,静静地驶向远方。

断崖树,犹倒倚。莫愁艇子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。夜深月过女墙来,伤心东望淮水。
那绝壁上的老树,仍然倒挂在山崖之上,莫愁湖里的小船,是谁把它系在岸边的?如今,这里只剩下往日的遗迹,只剩下郁郁苍苍的树木,浓重的雾气遮住了半个城墙。深夜,月亮越过城头上的矮墙,照到金陵城里,词人伤心地看着东面的秦淮河。

酒旗戏鼓甚处市。想依稀、王谢邻里。燕子不知何世。入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。
酒旗飘扬,锣鼓喧天的热闹街市如今在哪里?回想过去,王谢两大家族曾经生活在这里。那飞翔的燕子不知道如今是何年月,它们一如既往地飞到巷子里,飞入寻常的百姓人家。夕阳的余晖中,燕子一边飞着一边叽叽喳喳地叫个不停,仿佛在述说千百年来,这里兴衰变迁的故事。

未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。
一直没有遇上圣明的君主,没作上官,过着隐居的生活,谁肯信服呢?而今才显现了名声和踪迹:画工将我画在风筝上,那么我正好借着风力,乘风直上。

才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。雨馀时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。
在半空中,风慢慢吹来,我觉得身体渐渐平稳了,只觉得要飘到月宫去了。此时正是雨后,夕阳西下之时,又有多少人身在平地,羡慕我登上了碧霄之中啊!

参考资料:

1、彭定求 等 全唐诗(上) 上海 :上海古籍出版社 ,1986 :511
2、萧涤非 杜甫诗选注 北京 :人民文学出版社 ,1998 :28-30
1、(清)朱孝臧编选;思履主编 宋词三百首 :中国华侨出版社 ,2013.08 :第240页​
2、方鸣主编 一生最爱古诗词 下册 :中国华侨出版社 ,2012.07 :第517页
3、刘振喜,, ,宋代爱国词选 :中州古籍出版社 ,1990年07月第1版, :第31、程帆主编唐诗宋词鉴赏辞典 学生版:湖南教育出版社,2011:501-502
2、沙灵娜译注宋词三百首全译 (上集):贵州人民出版社,2008:283-284
1、周子瑜编著柳永周邦彦词选注:上海古籍出版社,1999.04:第141页
2、许志刚主编中国古代文学作品选 宋金元卷:辽海出版社,2011.10:第130页
3、傅德岷主编宋词三百首鉴赏辞典 图文本 原文·注释·鉴赏:长江出版社,2010.11:第101页

丽人行注释

三月三日天气新,长安水边多丽人。
三月三日:为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。

态浓意远淑且真,肌理细腻(nì)骨肉匀。
态浓:姿态浓艳。
意远:神气高远。
淑且真:淑美而不做作。
肌理细腻:皮肤细嫩光滑。
骨肉匀:身材匀称适中。

绣罗衣裳(shang)照暮春,蹙(cù)金孔雀银麒(qí)(lín)
“绣罗”两句:用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。

头上何所有?翠微盍叶垂鬓(bìn)唇。
翠微:薄薄的翡翠片。
微:一本作“为”。
訇叶:一种首饰。
鬓唇:鬓边。

背后何所见?珠压腰衱(jié)稳称身。
珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。
腰衱:裙带。

就中云幕椒房亲,赐名大国虢(guó)与秦。
就中:其中。
云幕:指宫殿中的云状帷幕。
椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。
后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。

紫驼之峰出翠釜(fǔ),水精之盘行素鳞。
紫驼之峰:即驼峰,是一种珍贵的食品。
唐贵族食品中有“驼峰炙”。
釜:古代的一种锅。
翠釜,形容锅的色泽。
水精:即水晶。
行:传送。
素鳞:指白鳞鱼。

(xī)(zhù)厌饫(yù)久未下,鸾(luán)刀缕切空纷纶。
犀箸:犀牛角作的筷子。
厌饫:吃得腻了。
鸾刀:带鸾铃的刀。
缕切:细切。
空纷纶:厨师们白白忙乱一番。
贵人们吃不下。

黄门飞鞚(kòng)不动尘,御厨络绎送八珍。
黄门:宦官。
飞鞚,即飞马。
八珍:形容珍美食品之多。

箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝(tà)实要津。
宾从:宾客随从。
杂遝:众多杂乱。
要津:本指重要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门,所谓“虢国门前闹如市”。

后来鞍马何逡(qūn)巡,当轩下马入锦茵。
后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。
逡巡:原意为欲进不进,这里是顾盼自得的意思。

杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
青鸟:神话中鸟名,西王母使者。
相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见《汉武故事》)。
后常被用作男女之间的信使。

炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔(chēn)
“炙手”二句:言杨氏权倾朝野,气焰灼人,无人能比。
丞相:指杨国忠,天宝十一载(752年)十一月为右丞相。
嗔:发怒。

三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!

此诗当是公元753年(天宝十二年)春所作,讽刺杨国忠兄妹骄奢淫逸。
首二句提纲,“态浓”一段写丽人的姿态服饰之美,“就中”二句点出主角,“紫驼”一段写宴乐之奢侈,“后来”一段写杨国忠的气焰和无耻。
整首诗不空发议论,只是尽情揭露事实,语极铺张,而讽意自见,是一首绝妙的讽刺诗。
《杜诗详注》云:“此诗刺诸杨游宴曲江之事。
……本写秦、虢冶容,乃概言丽人以隐括之,此诗家含蓄得体处”。
《读杜心解》曰:“无一刺讥语,描摹处语语刺讥。
无一概叹声,点逗处声声慨叹。

全诗通过描写杨氏兄妹曲江春游的情景,揭露了统治者荒淫腐朽作威作福的丑态,从一个角度反映了安史之乱前夕的社会现实。
诗分三段,先泛写游春仕女的体态之美和服饰之盛,引出主角杨氏姐妹的娇艳姿色。
次写宴饮的豪华及所得的宠幸。
最后写杨国忠的骄横。
全诗场面宏大,鲜艳富丽,笔调细腻生动,同时又含蓄不露,诗中无一断语处,却能使人品出言外之意。

语极铺排,富丽华美中蕴含清刚之气。
虽然不见讽刺的语言,但在维妙维肖的描摹中,隐含犀利的匕首,讥讽入木三分。

本诗约作于天宝十二年(753),时值杨国忠任右相不久。
诗作对杨家兄妹骄纵荒淫的生活和狂妄嚣张的气焰进行了有力鞭挞,也从侧面揭露出当时君王昏庸、朝廷腐败的社会现实。
诗开篇即点出时间——三月三日。
诗人用细腻的笔法、富丽的词采,描画出一群体态娴雅、姿色优美的丽人。
接着又言其服饰之华丽和头饰之精美,所有这些无不显示出丽人们身份的高贵。
“就中云幕椒房亲”等十句,以细腻的笔触描绘了丽人中的虢、秦、韩三夫人。
据《旧唐书·杨贵妃传》记载,杨贵妃的大姐封韩国夫人,三姐封虢国夫人,八姐封秦国夫人。
每逢出门游玩,她们各家自成一队,侍女们穿着颜色统一的衣服,远远看去就像云锦粲霞;车马仆从多得足以堵塞道路,场面甚为壮观。
诗人对三位夫人宴饮的奢华场面描写得尤为细腻。
她们在云帐里面摆设酒宴,“紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞”,用色泽鲜艳的铜釜和水晶圆盘盛佳肴美馔,写出了杨氏姐妹生活的豪华奢侈。
然而,面对如此名贵的山珍海味,三位夫人却手捏犀牛角做的筷子,迟迟不夹菜,因为这些东西她们早就吃腻了,足见其骄矜之气。
可怜了那些手拿鸾刀精切细作的厨师们,真是白忙活了一场。
内廷的太监们看到这种情形后,立即策马回宫报信,不一会儿,天子的御厨房就络绎不绝地送来各种山珍海味。
六句主要写杨国忠权势煊赫、意气骄恣之态。
他旁若无人地来到轩门才下马,大模大样地步入锦毯铺地的帐篷去会虢国夫人。
他外凭右相之尊,内恃贵妃之宠,在朝中独揽大权,阻塞言路,使朝政变得十分昏暗。
“杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾”句,诗人借曲江江边的秀美景色,并巧用北魏胡太后私通大臣杨华的故事以及青鸟传书的典故,揭露了杨国忠与虢国夫人淫乱的无耻行径。
北魏胡太后曾威逼杨华与己私通,杨华害怕惹祸上身,后来投降梁朝,胡太后为表达对他的思念,特作《杨白花》一词。
“青鸟”一词最早见于《山海经》,是神话中的一种鸟,传说是西王母的使者。
据说,西王母在见到汉武帝之前,先看到青鸟飞集于殿前。
后来,“青鸟”被视为男女之间的信使,在这首诗中指的是为杨国忠传递消息的人。

在诗的最后两句中,诗人终于将主题点出,但依然不直接议论,而是温和地劝说旁人:千万不要走近他们,否则丞相发怒后果就严重了,这样的结尾可谓绵里藏针,看似含蓄,实则尖锐,讽刺幽默而又辛辣。

sān yuè sān rì tiān qì xīn ,zhǎng ān shuǐ biān duō lì rén 。
三月三日天气新,长安水边多丽人。
tài nóng yì yuǎn shū qiě zhēn ,jī lǐ xì nì gǔ ròu yún 。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
xiù luó yī shang zhào mù chūn ,cù jīn kǒng què yín qí lín 。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
tóu shàng hé suǒ yǒu ?cuì wēi hé yè chuí bìn chún 。
头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。
bèi hòu hé suǒ jiàn ?zhū yā yāo jié wěn chēng shēn 。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
jiù zhōng yún mù jiāo fáng qīn ,cì míng dà guó guó yǔ qín 。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
zǐ tuó zhī fēng chū cuì fǔ ,shuǐ jīng zhī pán háng sù lín 。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
xī zhù yàn yù jiǔ wèi xià ,luán dāo lǚ qiē kōng fēn lún 。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
huáng mén fēi kòng bú dòng chén ,yù chú luò yì sòng bā zhēn 。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
xiāo gǔ āi yín gǎn guǐ shén ,bīn cóng zá tà shí yào jīn 。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
hòu lái ān mǎ hé qūn xún ,dāng xuān xià mǎ rù jǐn yīn 。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
yáng huā xuě luò fù bái píng ,qīng niǎo fēi qù xián hóng jīn 。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
zhì shǒu kě rè shì jué lún ,shèn mò jìn qián chéng xiàng chēn !炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!

秋色渐将晚,霜信报黄花。
小窗低户深映,微路绕欹(qī)斜。
为问山翁(wēng)何事,坐看流年轻度,拚(pàn)却鬓(bìn)双华。
徙倚(xǐ)望沧海,天净水明霞。

黄花,指菊花。
小窗低户:指简陋的房屋。
微路,小路。
敧斜:倾斜,歪斜。
山翁:作者借以自称。
何事:为什么。
坐看:空看、徒欢。
流年:指流逝的岁月。
拚却:甘愿。
华:同花,指在闲居中空白了鬓发。
徙倚:徘徊,流连不去。
沧海:此指临近湖州的太湖。
作者时居汴山,在太湖南岸。

念平昔,空飘荡,遍天涯。
归来三径重扫,松竹本吾家。
却恨悲风时起,冉(rǎn)冉云间新雁,边马怨胡笳。
谁似东山老,谈笑静胡沙。

平昔:往日。
遍:这里是“走遍”的意思。
天涯,天边,喻平生飘荡之远。
三径:庭院间的小路。
松竹,代指山林隐居处,含有贞节自持之意。
三径:王莽专权时,兖州刺史蒋诩辞宫回家,于园中辟三径,惟与求仲、羊仲往来。
后常用三径喻隐居生活。
悲风:悲凉的秋风。
冉冉:指大雁缓缓飞行的样子。
新雁:指最初南归之雁。
边马,指边地的军马。
胡笳:古代塞外民族的一种乐器。
此处指军中的号角。
胡沙。
指代胡人发动的战争。

参考资料:

1、(清)朱孝臧编选;思履主编 .宋词三百首 :中国华侨出版社 ,2013.08 :第240页​ .2、方鸣主编 .一生最爱古诗词 下册 :中国华侨出版社 ,2012.07 :第517页 .3、刘振喜,, .,宋代爱国词选 :中州古籍出版社 ,1990年07月第1版, :第32页 .

新月娟(juān)娟,夜寒江静山衔斗。
起来搔(sāo)首,梅影横窗瘦。
娟娟:明媚美好的样子。
斗:北斗星座。
山衔斗:北斗星闪现在山间。

好个霜天,闲却传杯手。
君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。
闲却:空闲。
传杯:互相传递酒杯敬酒,指聚酒。
乱鸦啼:明指鸟雀乱叫,暗喻朝中群小小人得志。
归兴:归家的兴致。

参考资料:

1、吕明涛,谷学彝编注 .中华经典藏书 宋词三百首 :中华书局 ,2012 :160-161 .2、林霄选编 .唐宋元明清名家词选 :贵州民族出版社 ,2005 :153 .3、孙淑兰注译 .宋词三百首 :北京燕山出版社 ,2004 :170 .4、傅德岷,卢晋等编著 .宋词名篇赏析 :巴蜀书社 ,2012 :157 .

未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。
无端良匠画形容。
当风轻借力,一举入高空。

未遇:未得到赏识和重用;未发迹。
行藏:指出处或行止。
无端:谓无由产生。
引申指无因由,无缘无故。
良匠:泛指在某方面技艺精湛的人。
形容:形体和容貌。
当风:正对着风。

才得吹嘘(xū)身渐稳,只疑远赴蟾(chán)宫。
雨馀时候夕阳红。
几人平地上,看我碧霄(xiāo)中。

吹嘘:吹助,指风吹。
蟾宫:月宫,月亮。
唐以来称科举及第为蟾宫折桂,因以指科举考试。
碧霄:青天。

参考资料:

1、彭定求 等 全唐诗(上) 上海 :上海古籍出版社 ,1986 :511
2、萧涤非 杜甫诗选注 北京 :人民文学出版社 ,1998 :28-30

丽人行赏析

三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!

  此诗当是公元753年(天宝十二年)春所作,讽刺杨国忠兄妹骄奢淫逸。首二句提纲,“态浓”一段写丽人的姿态服饰之美,“就中”二句点出主角,“紫驼”一段写宴乐之奢侈,“后来”一段写杨国忠的气焰和无耻。整首诗不空发议论,只是尽情揭露事实,语极铺张,而讽意自见,是一首绝妙的讽刺诗。《杜诗详注》云:“此诗刺诸杨游宴曲江之事。……本写秦、虢冶容,乃概言丽人以隐括之,此诗家含蓄得体处”。《读杜心解》曰:“无一刺讥语,描摹处语语刺讥。无一概叹声,点逗处声声慨叹。”

  全诗通过描写杨氏兄妹曲江春游的情景,揭露了统治者荒淫腐朽作威作福的丑态,从一个角度反映了安史之乱前夕的社会现实。诗分三段,先泛写游春仕女的体态之美和服饰之盛,引出主角杨氏姐妹的娇艳姿色。次写宴饮的豪华及所得的宠幸。最后写杨国忠的骄横。全诗场面宏大,鲜艳富丽,笔调细腻生动,同时又含蓄不露,诗中无一断语处,却能使人品出言外之意。

  语极铺排,富丽华美中蕴含清刚之气。虽然不见讽刺的语言,但在维妙维肖的描摹中,隐含犀利的匕首,讥讽入木三分。

  本诗约作于天宝十二年(753),时值杨国忠任右相不久。诗作对杨家兄妹骄纵荒淫的生活和狂妄嚣张的气焰进行了有力鞭挞,也从侧面揭露出当时君王昏庸、朝廷腐败的社会现实。诗开篇即点出时间——三月三日。诗人用细腻的笔法、富丽的词采,描画出一群体态娴雅、姿色优美的丽人。接着又言其服饰之华丽和头饰之精美,所有这些无不显示出丽人们身份的高贵。“就中云幕椒房亲”等十句,以细腻的笔触描绘了丽人中的虢、秦、韩三夫人。据《旧唐书·杨贵妃传》记载,杨贵妃的大姐封韩国夫人,三姐封虢国夫人,八姐封秦国夫人。每逢出门游玩,她们各家自成一队,侍女们穿着颜色统一的衣服,远远看去就像云锦粲霞;车马仆从多得足以堵塞道路,场面甚为壮观。诗人对三位夫人宴饮的奢华场面描写得尤为细腻。她们在云帐里面摆设酒宴,“紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞”,用色泽鲜艳的铜釜和水晶圆盘盛佳肴美馔,写出了杨氏姐妹生活的豪华奢侈。然而,面对如此名贵的山珍海味,三位夫人却手捏犀牛角做的筷子,迟迟不夹菜,因为这些东西她们早就吃腻了,足见其骄矜之气。可怜了那些手拿鸾刀精切细作的厨师们,真是白忙活了一场。内廷的太监们看到这种情形后,立即策马回宫报信,不一会儿,天子的御厨房就络绎不绝地送来各种山珍海味。六句主要写杨国忠权势煊赫、意气骄恣之态。他旁若无人地来到轩门才下马,大模大样地步入锦毯铺地的帐篷去会虢国夫人。他外凭右相之尊,内恃贵妃之宠,在朝中独揽大权,阻塞言路,使朝政变得十分昏暗。“杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾”句,诗人借曲江江边的秀美景色,并巧用北魏胡太后私通大臣杨华的故事以及青鸟传书的典故,揭露了杨国忠与虢国夫人淫乱的无耻行径。北魏胡太后曾威逼杨华与己私通,杨华害怕惹祸上身,后来投降梁朝,胡太后为表达对他的思念,特作《杨白花》一词。“青鸟”一词最早见于《山海经》,是神话中的一种鸟,传说是西王母的使者。据说,西王母在见到汉武帝之前,先看到青鸟飞集于殿前。后来,“青鸟”被视为男女之间的信使,在这首诗中指的是为杨国忠传递消息的人。

  在诗的最后两句中,诗人终于将主题点出,但依然不直接议论,而是温和地劝说旁人:千万不要走近他们,否则丞相发怒后果就严重了,这样的结尾可谓绵里藏针,看似含蓄,实则尖锐,讽刺幽默而又辛辣。

新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。
好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。

  冬夜,天上一弯新月,地下江静无声,山头北斗横斜。词人睡不着,看着映在窗纸上的梅树的影子,且搔首且静思。霜天何以好?好在接到调令,再用不出席官场的宴会、传杯应酬了。好在不用理会小人们的谣言中伤,就权当它乱鸦聒噪一阵罢了。好在赴任之前,可以归家探视亲人了。

  上片首两句写景,勾出一幅新月江山图:一弯秀媚的新月,被群星簇拥,山顶与星斗相连;月光照耀下,江流澄静,听不到波声。这两句是作者中夜起来遥望所见,倒置前,写的是静的环境。他本来就心事重重,床上不能成眠,于是披衣而起,想有所排遣。“搔首”是思考问题时习惯的动作,此处这两个字形象地写出他情绪不平静。结句“梅影横窗瘦”,静中见动,要月影西斜才看得出梅影横窗。“瘦”字刻画出梅花的丰姿。

  下片转向抒情。严冬的打霜天气,本来正是饮酒驱寒的好时光,可是却没有饮酒的兴致。“传杯”是传递酒杯而饮以助酒兴,多是宴会中进行,不是独饮或对饮。此处“闲却传杯会了。联系词人身世,可知此时他正被迫迁调,官场失意时。末二句,作者”归兴“之萌生是由于”乱鸦啼后“,并且这番思归的意念比霜天思酒之兴还浓,可见他已非常厌倦宦海生涯。鸦前冠以”乱“,足见鸦之多,聒噪之甚。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

洗妆真态,不作铅花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黄昏院落,无处著清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。
月边疏影,梦到消魂处。梅子欲黄时,又须作,廉纤细雨。孤芳一世,供断有情愁,消瘦损,东阳也,试问花知否?

  这是一首咏物词,用拟人的手法描写梅的孤傲独立,暗喻作者高风亮节的自我人格。

  上片咏梅,写梅的姿态妖娆和高傲独立。“洗妆真态,不作铅花御”写梅的天然本色,不用胭脂花粉来装扮,有一种天然去雕饰的美感。“竹外一枝斜,想佳人天寒日暮”写梅的姿态,运用了拟人的方式,梅花从翠竹中斜伸出一枝来,就像一位幽独的佳人在天寒日暮时分,倚靠在修竹旁边。接下来“黄昏院落”五句承上句,写黄昏时分,无论是在院落里,还是寒风吹过白雪茫茫的江边之上,孤芳自赏的寒梅,始终发出阵阵的清香。这是对梅高洁品性的进一步赞美,也暗含了对仁人志士高尚品质的歌颂。

  下片写由梅而抒情。从月下梅花做梦说起, “月边疏影”二句化用林逋咏梅的名句“疏影横斜”、 “月黄昏”来写在月光下,梅影稀疏,凄清无比,如同美人正进入那叫人销魂的梦境一般。“结子欲黄时”四句是写花落结成梅子,将要变黄时,又要下连绵不绝的细雨了。尽管梅不停地遭受雪和雨的摧残,但她依然独立绽放着花朵,清高绝俗,让人产生敬佩之情。结句“消瘦损,东阳也,试问花知否”,词人自比东阳,已经日渐消瘦了,还戏问花儿,尤显得超尘脱俗,潇洒飘逸。

  全词以清丽委婉的笔墨,细腻的笔触,咏叹了梅花的清芳做骨,表达了作者对高洁的梅花的赞赏之情,也带有一种期待被人赏识重用的渴望。

江干远树浮,天末孤烟起。
江天自如合,烟树还相似。
沧流未可源,高帆去何已。

  “江干远树浮”二句,粗笔勾画江天远望的视觉印象,顺便点题。开篇就是“远树”、“天际”,使诗人那极日远眺、思深虑远的意态跃然纸上。远处的树木随着江岸一起在水面上飘浮,这是一种艺术变形,是由舟中远望时动摇不定的视觉印象与若浮若现的身世之感交融而产生的创造性想象。远烟孤起,是一个经过强化的画面。远烟,本来并不惹人注目,诗人不仅表现了它的存在,而且强调了它那孤独的升起,显然,这是孤身羁旅之情的外射。

  “江天自如合”二句,如果说前两句勾出了一幅初步的素描稿,那么这两句就是深入刻画的景象,表现着印象与感受的更深一个层次。看吧,江天一色,空明浑涵,远树如烟,虚实一体。诗人在物与己的对比关照中,强烈意识到天地的雄浑壮观和大自然的自在与和谐。

  “沧流未可源”二句,是画面绘事的最后一笔。诗句主要抒写去程邈远,难以预期,宦海浮沉,吉凶莫测的忧虑。其中不乏失落感和虚无感。与此同时,诗句也赞叹了大自然的无限壮阔,从中可以窥见诗人灵魂深处积极高扬成分的折光。

  这首诗以写景为主,但景中寓情,写得情景交融,诗意盎然。诗人强调主观印象、独特感受。按照由景入情,由实入虚的脉络展开意境,两句一转,层次井然。诗歌的笔调疏淡,语言清丽。

  范云诗向有“轻便宛转,如流风回雪”(钟嵘《诗品》)之誉,此诗当之无愧。口语化的诗句,和谐的声韵,巧妙的对仗,读来有如流风回雪,轻便宛转。诗有凄婉之意,但因眼界高远,用笔遒劲,基本情调还是悲壮的。

参考资料:

1、程帆主编宋词三百首鉴赏辞典 学生版:湖南教育出版社,2011:216-218
1、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心古诗三百首鉴赏辞典:上海辞书出版社,2007年:467-468
2、颜邦逸文学作品赏析 中国古典诗歌哈尔滨:哈尔滨工程大学出版社,2004年:85-87

《丽人行》作者

杜甫简介杜甫 杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此......

译文三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。头上戴的是什么珠宝首饰呢?翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。在她们的背后能看见什么呢?珠宝镶嵌的裙腰多稳当合身。其中有几位都是后妃的亲戚,里面有虢国和秦国二位夫人。翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。她们捏着犀角筷子久久不动,厨师们快刀细切空忙了一场。宦官骑马飞驰不敢扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。有一个骑马官人是何等骄横,车前下马从绣毯上走进帐门。白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,青鸟飞去衔起地上的红丝帕。杨家气焰很高权势无与伦比,切勿近前以免丞相发怒斥人!

注释⑴三月三日:为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。⑵态浓:姿态浓艳。意远:神气高远。淑且真:淑美而不做作。⑶肌理细腻:皮肤细嫩光滑。骨肉匀:身材匀称适中。⑷“绣罗”两句:用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。⑸翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“为”。 訇叶:一种首饰。鬓唇:鬓边。⑹珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。 腰衱:裙带。⑺就中:其中。云幕:指宫殿中的云状帷幕。椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。⑻“赐名”句:指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人,三姐为虢国夫人,八姐为秦国夫人。⑼紫驼之峰:即驼峰,是一种珍贵的食品。唐贵族食品中有“驼峰炙”。釜:古代的一种锅。翠釜,形容锅的色泽。⑽水精:即水晶。行:传送。素鳞:指白鳞鱼。⑾犀筯:犀牛角作的筷子。厌饫:吃得腻了。⑿鸾刀:带鸾铃的刀。缕切:细切。空纷纶:厨师们白白忙乱一番。贵人们吃不下。⒀黄门:宦官。飞鞚,即飞马。⒁八珍:形容珍美食品之多。⒂宾从:宾客随从。杂遝:众多杂乱。要津:本指重要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门,所谓“虢国门前闹如市”。⒃后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。逡巡:原意为欲进不进,这里是顾盼自得的意思。⒄“杨花”句:是隐语,以曲江暮春的自然景色来影射杨国忠与其从妹虢国夫人(嫁裴氏)的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作“杨花飘荡落南家”,及“愿衔杨花入窠里”诗句。后人有“杨花入水化为浮萍”之说,萍之大者为蘋。杨花、萍和蘋虽为三物,实出一体,故以杨花覆蘋影射兄妹苟且乱伦。据史载:“虢国素与国忠乱,颇为人知,不耻也。每入谒,并驱道中,从监、侍姆百余骑,炬密如昼,靓妆盈里,不施帏障,时人谓为雄狐。”⒅青鸟:神话中鸟名,西王母使者。相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见《汉武故事》)。后常被用作男女之间的信使。⒆“炙手”二句:言杨氏权倾朝野,气焰灼人,无人能比。丞相:指杨国忠,天宝十一载(752年)十一月为右丞相。嗔:发怒。

此诗当是公元753年(天宝十二年)春所作,讽刺杨国忠兄妹骄奢淫逸。首二句提纲,“态浓”一段写丽人的姿态服饰之美,“就中”二句点出主角,“紫驼”一段写宴乐之奢侈,“后来”一段写杨国忠的气焰和无耻。整首诗不空发议论,只是尽情揭露事实,语极铺张,而讽意自见,是一首绝妙的讽刺诗。《杜诗详注》云:“此诗刺诸杨游宴曲江之事。……本写秦、虢冶容,乃概言丽人以隐括之,此诗家含蓄得体处”。《读杜心解》曰:“无一刺讥语,描摹处语语刺讥。无一概叹声,点逗处声声慨叹。”

全诗通过描写杨氏兄妹曲江春游的情景,揭露了统治者荒淫腐朽作威作福的丑态,从一个角度反映了安史之乱前夕的社会现实。诗分三段,先泛写游春仕女的体态之美和服饰之盛,引出主角杨氏姐妹的娇艳姿色。次写宴饮的豪华及所得的宠幸。最后写杨国忠的骄横。全诗场面宏大,鲜艳富丽,笔调细腻生动,同时又含蓄不露,诗中无一断语处,却能使人品出言外之意。

语极铺排,富丽华美中蕴含清刚之气。虽然不见讽刺的语言,但在维妙维肖的描摹中,隐含犀利的匕首,讥讽入木三分。

本诗约作于天宝十二年(753),时值杨国忠任右相不久。诗作对杨家兄妹骄纵荒淫的生活和狂妄嚣张的气焰进行了有力鞭挞,也从侧面揭露出当时君王昏庸、朝廷腐败的社会现实。诗开篇即点出时间——三月三日。诗人用细腻的笔法、富丽的词采,描画出一群体态娴雅、姿色优美的丽人。接着又言其服饰之华丽和头饰之精美,所有这些无不显示出丽人们身份的高贵。“就中云幕椒房亲”等十句,以细腻的笔触描绘了丽人中的虢、秦、韩三夫人。据《旧唐书·杨贵妃传》记载,杨贵妃的大姐封韩国夫人,三姐封虢国夫人,八姐封秦国夫人。每逢出门游玩,她们各家自成一队,侍女们穿着颜色统一的衣服,远远看去就像云锦粲霞;车马仆从多得足以堵塞道路,场面甚为壮观。诗人对三位夫人宴饮的奢华场面描写得尤为细腻。她们在云帐里面摆设酒宴,“紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞”,用色泽鲜艳的铜釜和水晶圆盘盛佳肴美馔,写出了杨氏姐妹生活的豪华奢侈。然而,面对如此名贵的山珍海味,三位夫人却手捏犀牛角做的筷子,迟迟不夹菜,因为这些东西她们早就吃腻了,足见其骄矜之气。可怜了那些手拿鸾刀精切细作的厨师们,真是白忙活了一场。内廷的太监们看到这种情形后,立即策马回宫报信,不一会儿,天子的御厨房就络绎不绝地送来各种山珍海味。六句主要写杨国忠权势煊赫、意气骄恣之态。他旁若无人地来到轩门才下马,大模大样地步入锦毯铺地的帐篷去会虢国夫人。他外凭右相之尊,内恃贵妃之宠,在朝中独揽大权,阻塞言路,使朝政变得十分昏暗。“杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾”句,诗人借曲江江边的秀美景色,并巧用北魏胡太后私通大臣杨华的故事以及青鸟传书的典故,揭露了杨国忠与虢国夫人淫乱的无耻行径。北魏胡太后曾威逼杨华与己私通,杨华害怕惹祸上身,后来投降梁朝,胡太后为表达对他的思念,特作《杨白花》一词。“青鸟”一词最早见于《山海经》,是神话中的一种鸟,传说是西王母的使者。据说,西王母在见到汉武帝之前,先看到青鸟飞集于殿前。后来,“青鸟”被视为男女之间的信使,在这首诗中指的是为杨国忠传递消息的人。

在诗的最后两句中,诗人终于将主题点出,但依然不直接议论,而是温和地劝说旁人:千万不要走近他们,否则丞相发怒后果就严重了,这样的结尾可谓绵里藏针,看似含蓄,实则尖锐,讽刺幽默而又辛辣。

© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍