师旷撞晋平公

 
作者: 宋代   韩非

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。
”师旷侍坐于前,援琴撞之。
公被衽而避,琴坏于壁。
公曰:“太师谁撞?
”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。
”公曰:“寡人也。
”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。
”左右请除之。
公曰:“释之,以为寡人戒。

(jìn)
(píng)
(gōng)
()
(qún)
(chén)
(yǐn)
(yǐn)
(hān)
(nǎi)
(kuì)
(rán)
(tàn)
(yuē)
()
()
()
(wéi)
(rén)
(jun1)
(wéi)
()
(yán)
(ér)
()
(zhī)
(wéi)
()
(shī)
(kuàng)
(shì)
(zuò)
()
(qián)
(yuán)
(qín)
(zhuàng)
(zhī)
(gōng)
(bèi)
(rèn)
(ér)
()
(qín)
(huài)
()
()
(gōng)
(yuē)
()
(tài)
(shī)
(shuí)
(zhuàng)
()
(shī)
(kuàng)
(yuē)
()
(jīn)
(zhě)
(yǒu)
(xiǎo)
(rén)
(yán)
()
()
(zhě)
()
(zhuàng)
(zhī)
()
(gōng)
(yuē)
()
(guǎ)
(rén)
()
()
(shī)
(kuàng)
(yuē)
()
()
(shì)
(fēi)
(jun1)
(rén)
(zhě)
(zhī)
(yán)
()
()
(zuǒ)
(yòu)
(qǐng)
(chú)
(zhī)
(gōng)
(yuē)
()
(shì)
(zhī)
()
(wéi)
(guǎ)
(rén)
(jiè)
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

师旷撞晋平公译文

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

师旷撞晋平公注释

晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。
”师旷侍坐于前,援琴撞之。
公被衽而避,琴坏于壁。
公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。
”公曰:“寡人也。
”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。
”左右请除之。
公曰:“释之,以为寡人戒。

莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。
莫之违:没有人敢违背他。
师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。
师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。
援:执持,拿。

衽:衣襟、长袍。
太师:师旷。
谁撞,即撞谁。
言于侧:于侧言。
哑:表示不以为然的惊叹声。
除:清除,去掉。
除之:除掉他。
故:所以。
被:通“披”,披着。
师旷:盲人乐师。
是非君人者:这不是国君。
谁撞:撞谁。
释:放。
酣:(喝得)正高兴的时候。
喟然::叹息的样子。

《师旷撞晋平公》作者

韩非简介韩非 韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。......

译文晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

注释选自《韩非子》。莫乐为人君——没有比做人君再快乐的了。莫之违——没有人敢违背他师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面援——执持,拿。衽——衣襟、长袍。太师——师旷。谁撞,即撞谁。言于侧——于侧言。哑——表示不以为然的惊叹声。除——清除,去掉。除之:除掉他故——所以被——通“披”,披着。师旷——盲人乐师。是非君人者——这不是国君谁撞——撞谁释——放酣——(喝得)正高兴的时候喟然————叹息的样子

倒装句太师谁撞:应为“太师撞谁”惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”

© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍