外国诗歌——熟悉黑夜

(美)弗罗斯特

我早就已经熟悉这种黑夜。

我冒雨出去——又冒雨归来,

我已经越出街灯照亮的边界。

我看到这城里最惨的小巷。

我经过敲钟的守夜人身边,

我低垂下眼睛,不愿多讲。

我站定,我的脚步再听不见,

打另一条街翻过屋顶传来

远处一声被人打断的叫喊,

但那不是叫我回去,也不是再见,

在更远处,在远离人间的高处.

有一樽发光的钟悬在天边。

它宣称时间既不错误又不正确,

但我早就已经熟悉这种黑夜。

赵毅衡 译

本文链接:https://www.shangxi8.com/shige/5127.html
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍