外国诗歌——没有

——阎幽磬译

瑟德格兰

安静吧,我的孩子,什么都没有。

所有你看到的,就是你看到的那样:森林、炊烟和铁轨的逃亡,

在遥远国度的某个地方,一片更蓝的天空和一堵玫瑰之墙,

或是一棵棕榈,一缕暖风,

这就是一切。

除了松枝上的积雪,再没有什么,

没有什么用热烈的嘴唇来吻,

所有的嘴唇都随时光变凉。

可是你说,我的孩子,你的心强壮,

白白地活着还不如去死。

你为何寻找死亡,你是否感觉到它衣服散发的恶心?

没有什么比谋害自己更令人厌恶。

我们应该去爱生活漫长、病痛的时刻,

和狭窄的渴望的岁月,

就像那沙漠开花的短暂一刻。

本文链接:https://www.shangxi8.com/shige/5401.html
© 2017-2024 古诗词赏析吧 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍